TOUGH TIME in Czech translation

[tʌf taim]
[tʌf taim]
těžkým obdobím
hard time
tough time
rough time
rough patch
difficult time
difficult period
rough period
těžké časy
hard time
tough times
difficult time
rough time
bad time
troubling times
dark times
těžká doba
difficult time
hard time
tough time
rough time
bad time
dark times
těžké chvíle
hard time
difficult time
tough times
rough time
hard moments
difficult moments
těď těžký
a tough time
drsné časy
tough time
rough time
krušné časy
hard time
tough times
rough time
náročné období
challenging time
difficult time
stressful time
rough time
tough time
rough patch
těžké období
hard time
difficult time
tough time
rough time
rough patch
difficult period
tough period
dark time
bad time
těžkými časy
tough times
hard time
rough time
difficult time

Examples of using Tough time in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
He must have had a tough time.
Musel zažívat krušné časy.
Look, I know you're having a tough time.
Hele, já vím, že máš náročné období.
I am. I'm having a very tough time at home.
Nebudu. Mám teď doma těžké časy.
Nothing.- What? It's been a tough time at the office.
V kanceláři je to těď těžký. Nic.
It's been a tough time, planning the funeral and all.
Měl jsem těžké období, zařizování pohřbu a vše kolem.
Bart's death was such a tough time.
Bartova smrt byla těžká doba.
We hit a bit of a… Bit of a tough time.
Narazili jsme na trochu těžké časy.
Alex, I know you're having a tough time.
Alexi, vím, že máš náročné období.
We're going through a real tough time financially and.
Procházíme nyní těžkými časy, myslím finančně.
Librium. I was having a tough time then, all right? Percocet.
Librium. Prožíval jsem těžké období, dobře? Percocet.
It was a tough time.
Byla to těžká doba.
Worst thing you can do when you're having a tough time is be alone.
Nejhorší, co bys mohl udělat, když máš těžké časy, je být sám.
Tough time at the hospital?
Těžký časy v nemocnici?
She's going through a tough time.
Prochází těžkými časy.
She's having a tough time.
těžké období.
Tough time to be young in England.
Pro mladé v Anglii těžká doba.
When you're having a tough time is be alone. Worst thing you can do.
Nejhorší, co bys mohl udělat, když máš těžké časy, je být sám.
I'm… having a tough time finding someplace to live.
Zažil jsem těžký časy, při hledání místa pro život.
We know that the world is going through a tough time right now economically.
Víme, že svět teď prochází těžkými časy, co se týče ekonomiky.
Deb, this is a tough time for us. We're gonna get through this.
Deb, tohle je pro nás těžký období, dostanem se přes to.
Results: 378, Time: 0.0853

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech