TRESPASSING in Czech translation

['trespəsiŋ]
['trespəsiŋ]
nepovolený vstup
trespassing
unauthorized entry
unauthorized access
vloupání
break-in
burglary
robbery
home invasion
invasion
b and e
trespassing
přestupek
misdemeanor
offense
violation
infraction
offence
strike
transgression
misdemeanour
crime
trespassing
vniknutí
intrusion
entry
invasion
penetration
breach
ingress
entering
trespassing
breaking
incursion
vstup na cizí pozemek
trespassing
neoprávněně
illegally
wrongfully
trespassing
wrongly
unduly
unauthorized
unlawfully
unjustly
unauthorised
unjustifiably
vnikli
broke
trespassing
infiltrated
breached
entering
vstoupili
entered
joined
came
stepped
trespassing
walked
neoprávněný vstup
vniknutí na cizí pozemek
na mým pozemku
vstup na soukromý pozemek
vniknul
vstup bez povolení

Examples of using Trespassing in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Trespassing, false representation,
Vniknutí, falešné zastupování,
Whoever you are. for trespassing in my country, And you will learn the penalty.
Za přestupek v mé zemi, ať jsi kdokoliv. A ty se naučíš trest.
Yeah. That's trespassing.
Jo, to je vloupání.
He's trespassing.
Trouble is you're trespassing.
Problém je nepovolený vstup.
It's just… the cops could arrest us for trespassing.
Ale poldové by nás mohli zatknout za nedovolený vstup.
You are trespassing on government property.
Vnikli jste na vládní pozemek.
Burglary, trespassing, willful damage to property.
Vloupání, vstup na cizí pozemek, ničení soukromého majetku.
Do you want to add trespassing to your list of crimes?
Chceš si přidat vniknutí do svých přestupků?
And you will learn the penalty for trespassing in my country, whoever you are.
Za přestupek v mé zemi, ať jsi kdokoliv. A ty se naučíš trest.
Trespassing. Unfortunately, not.
But they say there's no law against it, except maybe trespassing.
Ale říkají že proti tomu neexistuje žádný zákon, snad kromě vloupání.
You're trespassing!
Jste tady neoprávněně!
I arrest them for trespassing.
zatknu je za nepovolený vstup.
Attempted burglary, trespassing, destruction of private property and so forth.
Ničení soukromého majetku a tak dále. Pokus o vloupání, nedovolený vstup.
You're trespassing on my property!
Vstoupili jste na můj pozemek!
You're trespassing on sacred ground.
Vnikli jste na posvátnou půdu.
The punishment for trespassing in Golgotha is 100 lashes. Prisoners!
Vězni! Trest za vniknutí na Golgotu je 100 ran bičem!
We can. Trespassing, destruction of private property.
Přestupek, ničení soukromého majetku. Můžeme.
They're gonna cite you for trespassing.
Tak vás obviní za vstup na cizí pozemek?
Results: 393, Time: 0.0942

Top dictionary queries

English - Czech