UNDERTAKES in Czech translation

[ˌʌndə'teiks]
[ˌʌndə'teiks]
se zavazuje
undertakes
commits
agrees
pledges
is obliged
to tie
commitment
provádí
performs
doing
carries out
conducts
making
implements
executes
running
undertakes
podnikne
will take
does
undertakes
make
be taking
provede
does
performs
makes
will carry out
guides
executes
will conduct
did do
is carried out

Examples of using Undertakes in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Whereby this government… undertakes to wipe all crimes of which they stand accused… from the record henceforward and forever.
Tato vláda se tímto…""zavazuje k odstranění všech vznesených obvinění…""ze záznamů od teď až navždy.
The Seller undertakes to provide such services for which the Goods are purchased in compliance with the descriptions on the Website.
Prodávající se zavazuje poskytovat služby, na které bylo zboží zakoupeno v souladu s popisem na webové stránce.
fully responsible for the use of this password and undertakes to keep it private.
plnou zodpovědnost za používání tohoto hesla a zavazujete se uchovat jej v důvěrnosti.
the hotel undertakes to send discount offers to their e-mail.
hotel se zavazuje na jeho emailový kontakt zasílat slevové nabídky.
there are major differences between countries, both in the proportion carrying out regular assessments and in who undertakes them.
panují mezi zeměmi velké rozdíly v typu pravidelného posuzování a také v tom, kdo je vykonává.
All Moto Eliggi Umberto undertakes to ship anyway within thirty days of acceptance of the order,
To vše Eliggi Moto Umberto se zavazuje zaslat nejpozději však do třiceti dnů od přijetí objednávky,
The User undertakes, when using this Website, to respect the valid legal regulations of the Czech Republic,
Uživatel se zavazuje, že se při používání těchto Stránek bude řídit platnými právními předpisy České republiky,
in which Panattoni Europe acquires an industrial facility and undertakes activities aimed at adding value to the property,
díky níž společnost Panattoni Europe získala průmyslové zařízení a provádí činnosti zaměřené na zvýšení hodnoty nemovitosti,
The Customer undertakes to inform us immediately of any claims from third parties concerning infringement of proprietary rights,
Zákazník se zavazuje nás neprodleně informovat o jakýchkoliv nárocích třetích stran týkajících se porušení vlastnických práv,
CWERC undertakes research on the relationship between health,
CWERC provádí výzkum v oblasti vztahů mezi zdravím,
The Laboratory undertakes to maintain confidentiality with respect to the client's personal data
Laboratoř se zavazuje dodržovat mlčenlivost o osobních údajích objednatele
The User undertakes to ensure that all Commercial Communications in Emails and/or SMS Messages distributed using the Service to their Customers contain, in addition to containing the elements listed in the previous paragraph,
Uživatel se zavazuje zajistit, aby všechna Obchodní sdělení rozesílaná v E-mailech a/nebo SMS Zprávách pomocí Služby jeho Zákazníkům obsahovala kromě náležitostí uvedených v předchozím odstavci také jasné a zřetelné označení,
The Provider undertakes to deal with a complaint made by the User under this paragraph of the Terms within ten business days from delivery of the written complaint of the User to the Provider, and to ensure as
Poskytovatel se zavazuje reklamaci uplatněnou Uživatelem podle tohoto odstavce Podmínek projednat ve lhůtě do deseti pracovních dnů od okamžiku doručení písemné reklamace Uživatele Poskytovateli
The Licensee undertakes to indemnify and hold the Licensor harmless from and against any and all claims, actions, losses, damages
Nabyvatel licence se zavazuje, zamezit škodám a odškodnit poskytovatele licence při všech nárocích,
The seller undertakes to deduct a reduction in the purchase price to which the buyer becomes entitled under the purchase contract
Od kupní ceny se prodávající zavazuje odečíst kupujícímu slevu, na kterou mu vznikl na základě kupní smlouvy či jiné dohody nárok,
The Provider undertakes to perform all necessary steps to provide the highest possible protection of Users' personal data,
Poskytovatel se zavazuje vykonat všechny kroky k nejvyššímu zabezpečení osobních údajů Uživatele, stejně jako k zabezpečení všech datových,
arising as a result of the breach stated above, which the User undertakes to pay to the Provider and/or third parties.
vzniklé v důsledku porušení výše uvedeného závazku, kterou se Uživatel zavazuje Poskytovateli a/nebo třetím osobám uhradit.
arising as a result of the breach stated above, which the User undertakes to pay to the Provider and/or authorized persons.
vzniklé v důsledku porušení výše uvedeného závazku, kterou se Uživatel zavazuje Poskytovateli a/nebo oprávněným osobám uhradit.
the User is obliged to pay the Provider in connection with using the Service, the User undertakes to pay the Provider default interest of 0.1% of the outstanding amount for each day of the delay.
kterou je Uživatel povinen zaplatit Poskytovateli v souvislosti s užíváním Služby, se Uživatel zavazuje zaplatit Poskytovateli úrok z prodlení ve výši 0,1% z dlužné částky za každý den prodlení.
If it is not possible to monitor the progress of handling a complaint on-line, the Seller undertakes to notify the Buyer of whether the Buyer's complaint is settled as requested by the Buyer by e-mail or SMS.
Není-li umožněno sledovat stav vyřízení reklamace on-line, zavazuje se prodávající o vyřízení reklamace kupujícího informovat podle jeho požadavku e-mailovou zprávou nebo prostřednictvím SMS.
Results: 140, Time: 0.0952

Top dictionary queries

English - Czech