UNEXPLAINED in Czech translation

[ˌʌnik'spleind]
[ˌʌnik'spleind]
nevysvětlitelné
unexplained
inexplicable
unexplainable
nevysvětlené
unexplained
unaccounted
nevysvětlitelných
unexplained
inexplicable
unexplainable
nevysvětlitelná
unexplained
inexplicable
unexplainable
unfathomable
baffling
nevysvětlený
unexplained
nevysvětlitelnou
unexplained
inexplicable
unfathomable
unexplainable
nevysvětlená
unexplained
neobjasněné
unsolved
unexplained
unclarified
unclear
neobjasněných
unsolved
unexplained
unaccounted
unanswered
neznámý
unsub
unknown
unidentified
stranger
anonymous
unfamiliar
doe
neobjasněnou

Examples of using Unexplained in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Your unexplained secret garden?
Tvou nevysvětlitelnou tajnou zahradu?
Unexplained illness, personality changes.
Nevysvětlitelná nevolnost, změny osobnosti.
Unexplained phenomena.""Area 51.
Nevysvětlený fenomén, Oblast 51.
call a kind of unexplained phenomena.
co neurologové nazývají nevysvětlené jevy.
Objects levitating, unexplained electrical discharges. There's evidence in the X-Files- furniture moving untouched.
Levitující předměty, V Aktech X existují záznamy-- pohybující se nábytek, nevysvětlitelné elektrické výboje.
Unexplained homoerotic encounters with rugged foreign males.
Nevysvětlená homoerotická setkání s urostlými cizinci.
An unexplained death?
Neobjasněné úmrtí?
Captain, you have an unexplained death on your boat.
Kapitáne, máte nevysvětlitelnou smrt na vaší lodi.
There was an unexplained nick in the floor, right where she said.
Na podlaze byla nevysvětlitelná rýha, přesně, kde řekla.
People die every year in this country from unexplained causes.
Lidí v této zemi zemře každý rok z neobjasněných příčin.
There's this… Unexplained phone call.
Je tu tenhle nevysvětlený telefonát.
Mr Fulford had a few words to say about your unexplained absence yesterday.
Pan Fulford se zmínil o tvojí včerejší nevysvětlené nepřítomnosti.
It hasn't stopped the unexplained fatigue, rashes
Nazastavilo to nevysvětlitelnou únavu, vyrážku
But even one unexplained death is enough for me.
Ale dokonce jediná nevysvětlená smrt je pro mě až dost.
Right where she said. There was an unexplained nick in the floor.
Na podlaze byla nevysvětlitelná rýha, přesně, kde řekla.
I take it your insurance didn't cover unexplained explosions.
Vaše pojištění zřejmě nepokrývá neobjasněné exploze.
It's my belief they have been responsible for several unexplained attacks similar to this one.
Věřím, že jsou zodpovědní za několik neobjasněných útoků podobných tomuto.
On our third day of star mapping, an unexplained object blocked our path.
Třetího dne našeho mapování nám zablokoval cestu neznámý objekt.
And you also know that I think some things are best left unexplained.
A také víš, že si myslím, že některé věci je nejlepší nechat nevysvětlené.
Observing my team's reactions to unexplained phenomena could have been pretty useful.
Mohlo být velmi užitečné. Sledování reakcí mého týmu na nevysvětlený fenomén.
Results: 412, Time: 0.1075

Top dictionary queries

English - Czech