UNSOLVED in Czech translation

[ʌn'sɒlvd]
[ʌn'sɒlvd]
neobjasněné
unsolved
unexplained
unclarified
unclear
nevyřešené
unsolved
unresolved
outstanding
unfinished
nevyřešených
unsolved
unresolved
outstanding
nevyřešena
unsolved
unresolved
nevyřešen
unresolved
unsolved
not solved
neobjasněných
unsolved
unexplained
unaccounted
unanswered
nevyřešeného
unresolved
unsolved
neuzavřené
open
unsolved
nevyřešeném případu
unsolved
nevyřešenejch
unsolved
nevyjasněný případ

Examples of using Unsolved in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The case remains open and unsolved.
Případ zůstává otevřen a nevyřešen.
An unsolved from two years ago.
Nevyjasněný případ před dvěma roky.
Hey Stan, why not you flip through the unsolved case files?
Stane, proč jen tak neprolistovat složky nevyřešeného případu?
I have never heard of any unsolved Catherines.
Nikdy jsem neslyšel o nevyřešeném případu s Catherines.
I went back and I looked at all the unsolved crimes.
Podíval jsem se na neobjasněné zločiny.
Stick to your unsolved cases.
Drž se svejch nevyřešenejch případů.
Case unsolved.
Případ nevyřešen.
Just this. An unsolved from two years ago.
Jen tohle. Nevyjasněný případ před dvěma roky.
It was the solution to a problem unsolved for over 250 years. But why?
Ale proč? Bylo to řešení problému nevyřešeného přes 250 let?
My advice… stick to your unsolved cases.
Moje rada… Drž se svejch nevyřešenejch případů.
An unsolved from two years ago.- Just this.
Jen tohle. Nevyjasněný případ před dvěma roky.
An unsolved murder on that property makes that more difficult,
Nevyřešená vražda na tohle majetku to dělá obtížnější,
Apparently, it was a part of an unsolved investigation by sheriff Cobb.
Údajně byl součástí neuzavřeného vyšetřování šerifa Cobba.
There was one unsolved case that matched our criteria in Larkston.
Je tu jeden nevyřešený případ, který odpovídá kritériím z Larkstonu.
It remains an unsolved mystery, since the fascist regime concealed all documentation.
Zůstalo nevyřešenou záhadou, protože fašistický režim ukrýval veškerou dokumentaci.
Every policeman has at least one unsolved case to obsess over.
Každý policista má aspoň jeden nevyřešený případ, kterým je posedlý.
As long as the crimes remain unsolved, a climate of impunity will continue to prevail.
Dokud nebudou zločiny vyřešeny, nadále bude vládnout ovzduší beztrestnosti.
I think the unsolved death of the swim coach's son may be related.
Myslím, že nevyřešená smrt trenérova syna s tím může souviset.
An unsolved homicide in a case like this… a key witness?
Nevyřešená vražda v případu jakým je tento… Klíčový svědek?
Unsolved homicide. He was stabbed in his apartment 10 months ago.
Nevyřešená vražda, byl před 10 měsíci ubodán ve svém bytě.
Results: 721, Time: 0.0862

Top dictionary queries

English - Czech