WE DON'T REALLY HAVE in Czech translation

[wiː dəʊnt 'riəli hæv]
[wiː dəʊnt 'riəli hæv]
nemáme moc
we don't have much
we don't have a lot
we haven't got much
there isn't much
we have little
we ain't got much
we have very
we don't got much
we won't have much
have the power
opravdu nemáme
we really don't have
fakt nemáme
we don't really have
vážně nemáme
we don't really have
nemáme skutečně
we don't really have
my vlastně nemáme
we actually don't have
we don't really have
ve skutečnosti nemáme
we don't really have

Examples of using We don't really have in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
IT's on break, and we don't really have a big window.- Sorry.
Promiň. Ajťáci jsou na přestávce, takže nemáme moc času.
We don't really have a choice, Stanley.
Skutečně nemáme na výběr, Stanley.
At the moment, we don't really have a choice.
Teď právě nemám moc na výběr.
Look, we don't really have a- lot of options at this point.
Poslouchejte, vážně už nemáme moc možností.
We don't really have anything in common.
Ve skutečnosti nemáme nic společného.
We don't really have time, you see.
My opravdu nemáme čas se na to podívat.
But we don't really have a choice, do we?.
Ale nemáme zrovna na výběr, že?
We don't really have a choice, do we?.
Nemáme opravdu mají na výběr, že?
I know we don't really have this kind of relationship, but I'd.
Vím, že zrovna nemáme tenhle vztah, ale.
We don't really have cash or anything.
My opravdu nemáme peníze nebo tak.
We don't really have a minute!
My ve skutečnosti nemáme minutku!
We don't really have this problem.
My fakt nemáme tenhle problém.
We don't really have a choice.
My nemáme moc na výběr.
What's the thing? We don't really have anything in common but each other.
No… nemáme vlastně společnýho nic jinýho než jeden druhýho.
We don't really have the time.
Že na to není moc času.
So, we don't really have a choice.
Takže nemáme vlastně na výběr.
That's good, but we don't really have time for jokes,
To je sice pěkné, ale opravdu nemáme čas na hloupé vtipy.
on your daughter's injuries, we don't really have any choice but to contact the authorities.
nedokážete vysvětlit nemáme skutečně jinou možnost,
I lost my father a while back so, my sister and I, we don't really have a family home. and my mum spends a lot of her time in New York.
Takže, sestra a já, opravdu nemáme domov. a moje matka tráví množství svého času v New Yorku, Já jsem ztratil svého otce už před časem.
IN NORWEGIAN We were…(IN ENGLISH) We don't really have anything to say because we didn't see anything.
My jsme… My vlastně nemáme co říct, protože jsme nic neviděli.
Results: 58, Time: 0.081

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech