WE GOT TO STOP in Czech translation

[wiː gɒt tə stɒp]
[wiː gɒt tə stɒp]
musíme zastavit
we have to stop
we need to stop
we must stop
we gotta stop
we have got to stop
we need to halt
's got to be stopped
we should stop
we gotta pull over
musíme přestat
we have to stop
we need to stop
we must stop
we gotta stop
we got to stop
we gotta quit
we need to quit
we need to drop
musíme se stavit
we got to stop
need to stop by
we have to pick up
we have to swing by
musí přestat
has to stop
must stop
has got to stop
needs to stop
must cease
's got to stop
has gotta stop
's gotta stop
must end
is going to stop
musíme zabránit
we must prevent
we have to stop
we must avoid
we need to prevent
we have to prevent
we have to avoid
we must stop
we need to stop
we need to avoid
we got to stop

Examples of using We got to stop in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We got to stop looking for rational explanations for stuff that's… They're unexplainable.
Pro věci, které jsou nevysvětlitelné. Musíme přestat hledat rozumné vysvětlení.
For stuff that's… They're unexplainable. We got to stop looking for rational explanations.
Pro věci, které jsou nevysvětlitelné. Musíme přestat hledat rozumné vysvětlení.
Guys, we got to stop.
right now we got to stop Stuart.
hned teď musíme zastavit Stuarta.
The only way. To smite is to remind we got to stop that decline.
Jediná cesta. Znamená to připomenout si, že musíme zastavit ten úpadek.
Dwayne, we got to stop.
Dwayne, musíme zastavit.
First, we got to stop in Tennessee, though.
Nejdřív se musíme stavit v Tenessee.
We got to stop with this.
First, we got to stop in Tennessee, though.
Nejdřív se musíme stavit v Tenessee….
We got to stop meeting like this.
Musíme se takhle přestat potkávat.
We got to stop.
Musíme se zastavit.
We got to stop him.
My ho musíme zastavit.
We got to stop meeting like this.
Musíme se přestat takhle scházet.
We got to stop meeting like this, baby.
Musíme se přestat takhle scházet, kotě.
We got to stop pussydicking around here, okay?
Musíme se tady přestat klepat, jasný?
We got to stop doing this.
Musíme to přestat dělat.
We got to stop meeting like this, Loretta.
Musíme se takto přestat scházet, Lorreto.
We got to stop those blades with something heavy.
Musíme to zastavit něčím pořádným.
Hey, Nat. We got to stop meeting like this.
Hele, Nat. Musíme se přestat takhle scházet.
There he is. We got to stop meeting like this.
Tady je. Musíme se přestat takhle scházet.
Results: 74, Time: 0.0898

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech