WE HAVE GOT SOMETHING in Czech translation

[wiː hæv gɒt 'sʌmθiŋ]
[wiː hæv gɒt 'sʌmθiŋ]
máme něco
we have something
we got something
there's something
there anything
i have got a thing
něco jsem
there's something
i have something
there's something i have been
i made something
něco mám
i got something
i have something
there's something
is something
i have got a thing
busy
feel something
i have got something to do
jsme něco
we're something
we have something
musíme něco
something has to
something must
there's something we need
we got something
there's something we gotta
we have got things
something should

Examples of using We have got something in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
我想我們在某種程度上是一致的 I guess that means we have got something in common.
Vidím, že asi máme něco společného.
Antibiotics, so we have got something resistant. It's not responding to broad-spectrum.
Nereagují na širokospektrální antibiotika, takže tu máme něco odolného.
Sheriff, we have got something major!
Sheriff, mám něco důležitějšího!
Chief, we have got something here.
Šéfe, něco jsme našli.
We have got something between us nothing can change.
Mezi námi je něco, co nic nedokáže změnit.
And we have got something they didn't have..
A něco máme oni neměli..
At least we have got something in common.
Alespoň něco máme společného.
At least we have got something in common.
Aspoň něco máme společného.
Listen, we have got something, and I need to see Benirall right now.
Poslouchejte, něco máme a musím okamžitě vidět Beniralla.
So please tell me we have got something else.
Tak mi prosím řekněte, že máte něco dalšího.
And now we have got something on her.
A teď na ní něco máme.
Wait a second. We have got something.
Moment.- Něco máme.
Greg. I think we have got something.
Gregu. Myslím, že něco máme.
Emily, we have got something.
Emily, něco máme.
Janet, we have got something.
Janet, něco máme.
Guys, we have got something.
Lidi, něco máme.
Agent Sherman, we have got something else.
Agentko Shermanová, ještě mám něco.
The Custodians burned your shell, and we have got something they didn't have..
Správci spálil své ulity, a něco máme oni neměli..
OK, we have got something.
Dobře, něco máme.
At least we have got something in common.
No tak aspoň něco máme společnýho.
Results: 205, Time: 0.0992

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech