WENT SIDEWAYS in Czech translation

[went 'saidweiz]
[went 'saidweiz]
šla stranou
went sideways
se zvrtlo
went wrong
went bad
went sideways
turned
got ugly
's wrong
went south
se zvrtla
gone wrong
gone bad
went sideways
turned
went south
went awry
se pokazilo
went wrong
's wrong
broke down
went bad
went sideways
went awry
got screwed up
's messed up
šel bokem
went sideways
šlo špatně
went wrong
went bad
went poorly
went badly
went sideways
gets bad
se zvrtly
went wrong
went sideways
turned violent
podělalo
screwed up
went down
šlo do kopru
went down
šel stranou
went sideways

Examples of using Went sideways in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Me and byrne were backup At an undercover sting that went sideways.
Já a Byrne jsme byli záloha v tajné akci, která se zvrtla.
And things went sideways? Maybe Kohl was trying to take out Petty Officer Buckley?
Možná se Kohl snažil zabít poddůstojníka Buckleyho, a věci se zvrtly?
And the whole world went sideways.
A celý svět šel stranou.
and things went sideways?
a věci se zvrtly?
Well, this just went sideways.
No, to prostě šel stranou.
What's wrong? The plan went sideways.
Co se děje? Plán šel stranou.
No. If things went sideways, it's because we got ambushed.
Ne. Pokud se něco pokazí, bude to proto, že nás někdo přepadne.
The shot went sideways.
Střela šla bokem.
Things went sideways.
Věci šly stranou.
Shit went sideways with your case, and you want help. I don't believe this.
Tvůj případ šel do kopru a ty chceš pomoct. Tomu nevěřím.
It went sideways because they weren't CIA agents.
Zvrtlo se to, protože to nebyli agenti CIA.
I thought everything with Stern went sideways.
Myslela jsem, že všechno ohledně Sterna šlo stranou.
our North Carolina plant went sideways.
tak náš závod v Severní Karolíně jde stranou.
Well, this just went sideways.
No tohle prostě šlo stranou.
she seemed friendly, and then everything went sideways.
zdála se přátelská a pak všechno šlo bokem.
Remember how we spoke about what would happen if things went sideways?
Pamatuješ, jak jsme se bavili, když věci půjdou špatně?
What would happen if things went sideways? Remember how we spoke about?
Pamatuješ, jak jsme se bavili, když věci půjdou špatně?
The plan went sideways. What's wrong?
Plán šel stranou. Co se děje?
It all went sideways.
Všechno šlo do háje.
The ball went sideways, the shoulder, which means that the shot from the top.
Kulka prošla zešikma, přes lopatku, to znamená, že stříleli shora.
Results: 82, Time: 0.0927

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech