WHEN THE WORLD in Czech translation

[wen ðə w3ːld]
[wen ðə w3ːld]
když svět
when the world
kdy svět
when the world
world's ever
až svět
when the world
kdy světu
when the world
world's ever

Examples of using When the world in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Forged when the world was young
Ukován, když svět byl ještě mladý…
I hope that when the world ends,'I can breathe a sigh of relief because there will be so much to look forward to.
Doufám, že až svět skončí, budu si moci ulevit, protože se budu mít nač těšit.
That is to say, when the world is saying“‘peace
To má říci, že když svět říká„‘mír a bezpečí',
Madam President, at a time when the world is seeing the most important financial crisis that has ever hit us, we are looking at a failure so far on the Doha Round.
Paní předsedající, v době, kdy svět zažívá nejsilnější krizi, která na nás kdy udeřila, zaznamenáváme také dosavadní neúspěch jednacího kola z Dohá.
When the world sees that Wayne Palmer isn't willing to fight back,
Až svět uvidí, že Wayne Palmer nemá sílu k odvetě,
Eleanor, when the world overwhelms, I find the best thing to do is to start by accomplishing just one little thing.
Eleanor, když svět převládá, zdá se mi, že nejlepší je začít s jednou maličkostí.
At the stroke of the midnight hour, when the world sleeps, India will wake to life and freedom.
Úderem půlnoci, kdy svět spí, se Indie probudí k životu a ke svobodě.
reclaim what was lost to you so many millennia ago when the world was ruled by.
co jsi ztratila před tolika miliony let, kdy světu vládli.
And was shown the winding way. Wait. And when the world around her turned to stone,
Počkat. neproniknutelný sebevětší nadějí, pak pokorně hlavu sehla„A když svět kolem proměnil se v kamení,
Sharks are the oldest creatures on the planet from a time when the world was just flesh and teeth.
Žraloci jsou nejstarší stvoření na zemi. Pocházejí z doby, kdy svět obývali dravci.
in 10 days when the world doesn't end.
co není pravda. Až svět za 10 dní neskončí, odjedou domů.
reclaim what was lost to you so many millennia ago… when the world was ruled by.
co jsi ztratila před tolika miliony let, kdy světu vládli.
Exxon poured money into think-tanks that denied climate change, And then, when the world got serious about responding to climate change.
A poté, když svět začal vážně přemýšlet o klimatických změnách, Exxon nalil peníze do think-tanku, kteří popřeli klimatické změny.
This is where the European Union made a great step forward with the commitments it undertook last year, when the world was seeing many changes.
Právě zde udělala Evropská unie velký krok kupředu vzhledem k závazkům, které přijala v loňském roce, kdy svět byl svědkem mnoha změn.
will be held responsible. And, by the way, when the world finds out you two.
jsem o této bombě řekl všemocnému FBI, A mimochodem, až svět zjistí, ponesete za to odpovědnost.
And then, when the world got serious about responding to climate change,
A poté, když svět začal vážně přemýšlet o klimatických změnách,
even when the world is facing economic crises.
i v situaci, kdy svět čelí hospodářské krizi.
And, by the way, when the world finds out that I told the mighty FBI all about this bomb, will be held responsible. you two.
Vám dvěma… že jsem o této bombě řekl všemocnému FBI, A mimochodem, až svět zjistí, ponesete za to odpovědnost.
And then, when the world got serious about responding to climate change,
A poté, když svět začal vážně přemýšlet o klimatických změnách,
we look to those who have stood with us from the beginning. when the world feels off balance.
V dobách chaosu a nejistoty, kdy svět ztrácí rovnováhu.
Results: 112, Time: 0.0722

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech