WHEN YOU PUT IT in Czech translation

[wen juː pʊt it]
[wen juː pʊt it]
když to podáš
when you put it
když to podáte
when you put it
když to dal
when you put it
když to vezmeš
if you take
when you put it
if you get
když to podáváš
když to stavíš

Examples of using When you put it in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
When you put it like that, you make it sound like i did something wrong.
Když to podáte takhle, tak to zní, jako bych udělal něco špatnýho.
When you put it that way, I'm really, really sorry.
Když to podáš takhle, je mi to opravdu moc líto.
That doesn't sound good when you put it that way.
To nezní dobře, když to podáte takhle.
When you put it like that, it sounds like… a trap.
Když to podáš takhle, tak to zní jako past.
That's real romantic when you put it that way.
Zní to skutečně romanticky, když to podáte takhle.
When you put it that way, I can't not not say no.
Když to podáš takhle, jak bych nemohla neříct ne.
It sounds bad when you put it like that.
Zní to špatně, když to podáte takhle.
When you put it that way, hell,
Když to podáš takhle, k čertu,
Well, it's obvious when you put it like that.
No, je to zřejmé, když to podáte takhle.
When you put it that way, you compel me to consult with a decision committee.
Když to podáš takhle, nutíš mě svolat rozhodovací komisi.
Yeah.- it sounds much better. You know, when you put it that way.
Tak to zní líp. Jo. To víte, když to podáte takhle.
Well, when you put it that way, it doesn't sound real good.
No, když to podáš takhle, tak to vážně nezní moc dobře.
Sounds quite cold when you put it like that.
To zní dost chladnokrevně, když to podáte takhle.
So every night? Sounds like a lot when you put it like that.
Každou noc?- Zní to jako často, když to podáš takhle.
It sounds pretty grim when you put it like that.
Takhle to zní dost hrozně, když to podáte takhle.
Oh, well, it's obvious when you put it like that.
Aha, no tak to je jasný, když to podáš takhle.
It sounds silly when you put it like that.
Zní to pošetile, když to podáte takhle.
Well, when you put it like that.
No, když dáte to takhle.
When you put it all together, we know that you killed Marta.
Když to dáme všechno dohromady, zjistíme, že jste zabil Martu.
But when you put it together with Doug,
Ale když to dáte dohromady s Dougem,
Results: 114, Time: 0.0838

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech