WHEN YOU START in Czech translation

[wen juː stɑːt]
[wen juː stɑːt]
když začneš
when you start
if you start
if you
when you get
when you begin
když začnete
when you start
if you start
when you begin
když začínáš
when you start
když spustíte
when you start
při spuštění
at startup
at the start
in launching
když založíte
when you start
když začne
when he starts
if it starts
when it gets
when that begins
kdy jste nastartovali

Examples of using When you start in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Well, when you start doing your own laundry, I will stay out of your room.
Dobře, až si začneš sám prát, budu se držet dál od tvého pokoje.
When you start listing things for the pro column,
Až začneš psát seznam věcí"pro",
Let me know when you start, because that wasn't funny!
Tak dej vědět, až začneš, protože to nebylo vtipné!
When you start?
Kdy začínáš?
When you start worrying about the declining morality of the young.
Když se začínáš obávat špatných mravů dnešní mládeže.
When you start using them million dollar words… makes my liver quiver.
A ještě k tomu když začneš používat ty milionová slova… úplně se celej chvěju.
You better think about that when you start asking the government for favors.
Radši na to myslete, až začnete žádat vládu o laskavosti.
Let me know when you start to worry.
Dej vědět až se začneš bát.
That's what happens when you start hanging out with a state trooper.
To se přesně stává, když si něco začneš se státním policistou.
When you start doing a bit of body-building and one sees results!
Až začneš chodít do posílovny a bude tonatobě vídět!
It's not so bad when you start moving.
Když se začneš hýbat, tak to jde.
That's when you start to make mistakes,
A to je okamžik, kdy začnete dělat chyby,
When you start to doubt the truth.
Až začneš pochybovat o pravdě.
Playing golf? So, when you start.
Tak kdy začneš hrát golf?
When you start talking, a billion people are gonna be staring at your mouth.
Až začneš mluvit, bude ti na rtech viset miliarda lidí.
When you start something, you must stay with it until the end.
Když jsi něco začal, musíš to dovést do konce.
Which is yours to make- Oh, really? except when you start to interfere with my livelihood?
Který je tvůj s výjimkou, kdy začnete zasahovat do mého živobytí.- Opravdu?
I will stop talking when you start listening. Stop talking.
Přestanu mluvit, až začnete poslouchat.- Přestaň mluvit.
Man… when you start talking, you don't shut up, do you?.
Ty, když začneš mluvit, tak neumíš zavřít pusu, co?
Stop talking. I will stop talking when you start listening.
Přestanu mluvit, až začnete poslouchat.- Přestaň mluvit.
Results: 305, Time: 0.1053

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech