WHICH HIGHLIGHTS in Czech translation

[witʃ 'hailaits]
[witʃ 'hailaits]
která zdůrazňuje
which highlights
which stresses
which underlines
which emphasises
která poukazuje
which highlights
která upozorňuje
which draws attention
which highlights
která vyzdvihuje
which highlights
který poukazuje
which highlights
which points

Examples of using Which highlights in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Mrs Svensson, which highlights the need to view all forms of violence as crimes amenable to criminal law.
paní Svenssonové, která poukazuje na potřebu pohlížet na všechny formy násilí jako na trestné činy, na něž se vztahuje trestní právo.
I welcome Mr Kirilov's report, which highlights the need for the European Union to play a more active role in the South Caucasus,
vítám zprávu pana Kirilova, která zdůrazňuje, že je třeba, aby Evropská unie hrála aktivnější roli na jižním Kavkazu,
In writing.-(FR) I am delighted by the adoption of this report, which highlights the role played by marketing
Písemně.-(FR) Velice se těším z přijetí této zprávy, která zdůrazňuje úlohu marketingu
On the one hand, Azerbaijan demonstrates impressive economic growth, which highlights the huge amount of oil,
Na jedné straně ukazuje působivý hospodářský růst, který poukazuje na obrovské množství ropy,
We voted in favour of this own-initiative report which highlights the aspect of gender in unstable employment,
Hlasovali jsme pro přijetí této zprávy z vlastního podnětu, která zdůrazňuje aspekt vztahu žen
it is a pleasure for me to be participating in the discussion of this document, which highlights that the best basis for the future of all the countries in the region is their full integration as Member States of the European Union.
jsem ráda, že se mohu zúčastnit diskuse o tomto dokumentu, který poukazuje na to, že nejlepší cestou pro budoucnost všech zemí v tomto regionu je jejich plná integrace jakožto členských států do Evropské unie.
I welcome the report by Mr Romeva i Rueda, which highlights an aspect of the crisis which is too often forgotten,
vítám zprávu pana Romeva i Ruedy, která zdůrazňuje aspekt krize, který je příliš často opomíjen,
It was with this in mind that I voted for Amendment 2, which highlights the need for a distinction to be drawn between commercial
Vzhledem k tomu jsem hlasovala ve prospěch pozměňovacího návrhu 2, ve kterém se zdůrazňuje potřeba rozlišování mezi komerčními a nekomerčními službami
I would like to stress that over half of these unstable states are in sub-Saharan Africa, which highlights the need for us to give particular attention to that region of Africa,
Chci zdůraznit, že více než polovina těchto nestabilních států se nachází v subsaharské Africe, což zdůrazňuje potřebu, abychom věnovali zvláštní pozornost této oblasti Afriky,
It is indicated in this agency's accounts that revenue was recorded, which was accrued from interest amounting to more than EUR 143 000 for the financial year 2008, which highlights that the agency has a high volume of liquidity over long periods.
V její účetní závěrce je uvedeno, že byl zaznamenán zisk plynoucí z úroku, který za finanční rok 2008 činil přes 143 000 EUR, což upozorňuje na to, že má tato agentura po dlouhá období velký objem likvidních prostředků.
other Members of this Parliament for their constructive approach to the proposal, which highlights the significant interest Parliament shows in the European Investment Bank's activities.
panu Kalfinovi, a ostatním poslancům za jejich konstruktivní přístup k návrhu, který podtrhává velký zájem, jenž Parlament prokazuje vůči činnostem EIB.
I also agree with the review, which highlights the need for the UNHRC to be more active as a mechanism for early warning
Souhlasím rovněž s reformou, která zdůrazňuje, že se UNHRC musí aktivněji prosazovat jako mechanismus včasného varování
Working Conditions, which highlights both the major differences between the national joint liability systems
pracovních podmínek, která zdůrazňuje jak velké rozdíly mezi vnitrostátními systémy společné odpovědnosti,
Adrian Severin on the future composition of the European Parliament is an important contribution which highlights a balanced and objective solution on a matter which is, politically speaking, highly sensitive.
Adrianem Severinem o budoucím složení Evropského parlamentu je důležitým příspěvkem, který poukazuje na vyrovnané a objektivní řešení věci z politického hlediska velmi citlivé.
I share the favourable opinion of the Committee on Fisheries, which highlights the modest increase in concessions for Norway,
souhlasím s kladným stanoviskem Výboru pro rybolov, které poukazuje na mírné zvýšení koncesí pro Norsko,
The key to achieving the European Union's most desired human rights objective also lies in the activities of the non-governmental sector which highlights unfair trials that scandalously impose harsh sentences,
Klíč k dosažení nejžádanějšího cíle Evropské unie v oblasti lidských práv spočívá rovněž v aktivitách nevládního sektoru, který upozorňuje na nespravedlivá soudní řízení, jež ukládají ostudně kruté tresty,
Luxury cufflinks made of stainless steel, which highlight men's elegance.
Luxusní manžetové knoflíčky z ušlechtilé oceli, které vyzvednou mužskou eleganci.
international policy, which highlight access to information as a human right.
mezinárodní politiky, která zdůrazňuje, že přístup k informacím patří mezi lidská práva.
He also gave me a rough guide into EB5 Investor Program, which highlighted various criteria to consider before investing a good Regional Center.
Dal mi také hrubého průvodce k Investičnímu programu EB5, ve kterém byla zdůrazněna různá kritéria ke zvážení před investováním do dobrého regionálního centra.
This is why I fully support the recommendations made by this report, which highlight the importance of investment in vocational education
To je důvod, proč plně podporuji doporučení v této zprávě, která zdůrazňují význam investic do odborného vzdělávání
Results: 46, Time: 0.0744

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech