WHICH RESULTED in Czech translation

[witʃ ri'zʌltid]
[witʃ ri'zʌltid]
která vyústila
which resulted
což vedlo
which led
resulting
which caused
který byl výsledkem
což zapříčinilo
která způsobila
that caused
that led
which made
který vyústil
which resulted
které vyústily
which have resulted
that led
který skončil
that ended
who finished
which resulted
that wound up

Examples of using Which resulted in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
After a lengthy pursuit, the fugitive engaged a tactical squad of state and city police in a firefight which resulted in his death.
Po dlouhém pronásledování se uprchlík střetl s policejní taktickou jednotkou v přestřelce, která vyústila v jeho smrt.
Which resulted in him kicking at the door
Který vyústil v kopání do dveří
My CIA contacts just confirmed you ran an unsanctioned which resulted in the death of U.
jste vedl nepovolenou misi v Čchang-pchingu, která vyústila ve smrt členů námořní pěchoty.
Considering it was your criminally poor judgment which resulted in Joan's abduction in the first place,
Když zvážíme, že to byl tvůj chybný úsudek, který vyústil v únos Joan, tak rozhrňme tuto pošetilost
The authority on development proved its capacities during the engagement in Sudanese peace talks, which resulted in the signing of the comprehensive peace agreement in 2005.
Orgán pro rozvoj prokázal své schopnosti během účasti na súdánských mírových rozhovorech, které vyústily v podepsání všeobecné mírové dohody v roce 2005.
Which resulted in the death of U. black ops mission into Changping, My CIA contacts just confirmed you ran an unsanctioned.
Zdroje ze CIA potvrdily, že jste vedl nepovolenou misi v Čchang-pchingu, která vyústila ve smrt členů námořní pěchoty.
I deposited $20 to put my strategy to the test which resulted in the current bankroll you see in the chart below.
Uložila jsem $20 dát své strategii k testu, který vyústil v současné financují v grafu níže vidíte.
This visit became the foundation for friendly relations between the two countries, which resulted in the admission of the Czech Republic to the North Atlantic Alliance.
Tato cesta se stala základem pro přátelské vztahy mezi oběma zeměmi, které vyústily v přijetí ČR do Severoatlantické aliance.
In 2003, negotiations were started on a future scientific and technological cooperation agreement, which resulted in the draft text on which we have just voted.
V roce 2003 byla zahájena jednání o budoucí dohodě o vědeckotechnické spolupráci, která vyústila do návrhu textu, o němž jsme právě hlasovali.
Credit should be given to the constructive dialogue that took place between Hungary and the EU and which resulted in the legislative amendments being approved.
Je třeba ocenit konstruktivní dialog mezi Maďarskem a EU, který vyústil ve schválené legislativní změny.
support since 2007 were crucial in preparing a practical version of the strategy, which resulted in the Commission communication last June.
trvající již od roku 2007, byla rozhodující při přípravě praktické verze strategie, která vyústila ve sdělení Komise v červnu minulého roku.
How could such an astounding chain of events, Which resulted in us, be an accident?
Jak by mohl být takový ohromující řetězec událostí, který vyústil v nás, jen náhoda?
The second bullet destroyed her heart, her left lung, and tore apart the thoracic aorta, which resulted in massive hemorrhaging.
Druhá kulka jí roztrhla srdce, čímž zapříčinila masivní krvácení. levou plíci a natrhla aortu.
After our withdrawal, we cannot leave behind us the same problems which resulted in the Taliban's rise to power during the last decade.
Po našem odchodu za sebou nemůžeme nechat stejné problémy, které způsobily vzestup Tálibánu k moci během posledních deseti let.
Well, I thought I would start with your arrest for aggravated assault, which resulted in this man's suicide.
No, myslím, že asi začnu vaším zatčením za úmyslné zranění, které vyústilo v sebevraždu toho muže.
the unfortunate Dr. Link himself… are responsible for the violent behavior which resulted in Dr. Link's death.
Fischer Aerospace a bohužel i sám Dr. Link… jsou odpovědní za násilné chování, které vyústilo ve smrti Dr. Linka.
A few minutes ago, Radio Argentina reported the sad news about the Siglo XX massacre which resulted in the deaths of 87 miners.
Před pár minutami přineslo Rádio Argentina smutnou informaci ohledně masakru v Siglo XX kterého výsledkem je 87 mrtvých horníků.
Last week, the Department of the Interior was infiltrated by sophisticated ransomware, which resulted in a complete system shutdown we could not undo until we met the demands of the unknown hacker.
Minulý týden bylo ministerstvo vnitra narušeno rafinovaným ransomwarem, který vyvrcholil v úplné spadnutí systému, dokud jsme nepoznali požadavky neznámého heckera.
I understand the logic of compromise, but the current text destroys the one which resulted from the first reading and was voted for by an overwhelming majority.
Chápu logiku kompromisu, ale tento text ničí ten, který vzešel z prvního čtení a který byl schválen velkou většinou.
Eastern Europe, which resulted from the Austrian-Prussian War.
východní Evropě, který vznikl vyrovnáním po prusko-rakouské válce.
Results: 81, Time: 0.0865

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech