WILL RELEASE in Czech translation

[wil ri'liːs]
[wil ri'liːs]
propustí
releases
free
get discharged
fired
will be discharged
go
gets out
uvolní
releases
free
relax
will loosen
cleared
unleash
is unfrozen
will relieve
disengages
make
osvobodí
free
liberate
releases
are acquitted
will absolve
vydá
issues
gives
makes
publishes
turns
releases
sets out
osvobodím
free
i will release
i'm releasing
vysvobodí
free
will deliver
rescues
liberating
will release
surely he will save
is to save
propustím
i will release
i dismiss
i will fire
i will free
are fired
i'm gonna release
i'm going to release
i let
i'm going to discharge
i'm gonna free
propustíme
we release
discharge
free
we will let
propustíte
you release
dismissing
you will free
's discharged
you will let
go
se bude uvolňovat
výdá

Examples of using Will release in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
That tomorrow morning my office will release a statement.
Ve kterém oznámí mé odstoupení z boje. že zítra ráno výdá má kancelář prohlášení.
And either the words"I love you will release you from the spell or stay like this forever.
A slova:"Miluji tě", tě tě vysvobodí z tohoto kouzla.
Help me take down King Francis and Elizabeth will release your son.
Pomozte mi porazit Francise a Elizabeth vašeho syna propustí.
All that destiny denied. Oh, the energy your death will release.
Oh, ta energie kterou tvoje smrt uvolní, celé to proroctví odvrátí.
Fight, and I will release you from this living death!
Bojujte, a já vás propustím z téhle smrti zaživa!
Once I take possession of Lot 45, my associate will release her.
Jakmile budu mít položku 45, můj spolupracovník ji propustí.
the power disruption will release.
přerušení napájení uvolní.
I will release them just before wei comes in.
Já je propustím jen když Wei přijde sem.
Give us a statement and we will release you.
Dejte nám prohlášení a my vás propustíme.
it doesn't guarantee he will release her.
nezaručuje to, že ji propustí.
State Secretary Wendt will release the train today on behalf of the President.
Státní sekretář Wendt dnes ve jménu říšského prezidenta ten vlak uvolní.
You will release the prisoners, who will walk to the same point, unaccompanied.
Vy propustíte vězně, kteří přijdou bez doprovodu tamtéž.
Hand over your wife, I will release her.
Dej nám svou manželku a já ji propustím.
This is an order from our lord You release our lady, and we will release her.
Vy propustíte naší paní a my propustíme jí.
And he will release you.
A on tě propustí.
Now give me the camera and I will release them.
Teď mi dejte tu kameru a já je propustím.
The prisoners, who will walk to the same point, unaccompanied. You will release.
Kteří přijdou bez doprovodu tamtéž. Vy propustíte vězně.
Marco and I will release the prisoners.
Marco a já propustíme vězně.
And then he will release you.
A on tě pak propustí.
Return my brother to afghanistan, And I will release your marine.
Vraťte mého bratra do Afghánistánu, a já propustím vašeho mariňáka.
Results: 214, Time: 0.0668

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech