WORKING TIME in Czech translation

['w3ːkiŋ taim]
['w3ːkiŋ taim]
pracovní doby
hours
working time
working hours
operating time
pracovní čas
working time
dobu práce
working time
pracovní doba
hours
working time
working hours
operating time
pracovní dobu
hours
working time
working hours
operating time
pracovní době
hours
working time
working hours
operating time
provozní doba
operating time
operation time
run time
usage time
working time

Examples of using Working time in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
allowable working time of the driver, transport costs,
přípustná pracovní doba řidiče, cena přepravy,
Next month we will be discussing the Working Time Directive, which may also prove to be a worrying factor in terms of reconciling women's family and working lives.
Příští měsíc budeme diskutovat o směrnici o pracovní době, ze které se může stát další zneklidňující faktor, co se týká sladění rodinného a pracovního života žen.
they do not pick up messages outside working time.
znevýhodňovat zaměstnance, že mají mimo pracovní dobu telefony vypnuté nebo nečtou došlé zprávy.
wages, working time, maternity leave
mzdy, pracovní doba, mateřská dovolená
The Council's position on the regulation of working time for academic employees would have been nothing less than a leap backwards.
Stanovisko Rady k tomuto nařízení o pracovní době pro akademické pracovníky by nebyl ničím jiným než krokem zpět.
Parliament also supported the proposal for a maximum working time of 48 hours per worker and not per contract.
podpořil také návrh na maximální 48hodinovou pracovní dobu na pracovníka, a nikoli na smlouvu.
with the Council saying that this is not working time but free time..
Rada říká, že to není pracovní doba, nýbrž doba volna.
Sustain logs of working time or of vehicle services
Udržovat záznamy o pracovní době nebo o služby vozidel
says it does this because you cannot inspect or control the working time of the self-employed.
to dělá proto, že nemůžete dohlížet nebo kontrolovat pracovní dobu samostatně výdělečně činných.
I would say to the Council that this must be recognised as working time as a general rule.
musí být všeobecným pravidlem, že tato pohotovost se musí započítávat jako pracovní doba.
Therefore, we shall be voting in favour of a Working Time Directive that, unlike the one the Council has adopted, is not as full of holes as a Swiss cheese.
Měli bychom tudíž hlasovat pro takovou směrnici o pracovní době, která na rozdíl od té, kterou přijala Rada, nebude plná děr jako ementál.
However the reform of the Working Time Directive also provides us with an opportunity to make progress with our European social legislation by abolishing the individual opt-out.
Reforma směrnice o pracovní době nám však dává také příležitost učinit pokrok v oblasti evropských sociálně-právních předpisů tím, že se zruší individuální výjimka.
this is done in working time and the costs are covered in line with the official regulations.
cestují v pracovní době a náklady jsou propláceny podle úředních předpisů.
I firmly believe, first of all, that every person should be free to choose their own working time.
Zaprvé jsem pevně přesvědčen, že by každý člověk měl mít svobodné právo rozhodovat o své vlastní pracovní době.
including self-employed drivers, within the rules on working time which will guarantee fair competition within the sector.
do oblasti působnosti pravidel o pracovní době, jež zaručí rovnou hospodářskou soutěž v tomto odvětví.
Another service provided as part of our customer support is an SLA(service-level agreement) under which the apps are guaranteed to be available up to 24/7 in working time.
Další poskytovanou službou v rámci zákaznické podpory je garance v rámci SLA(service-level agreement), že v pracovní době bude zajištěna požadovaná dostupnost aplikací až 24/7 dní v týdnu.
safety issues should be given equal weight on the trade union agenda with other key issues like wages and working time.
dána otázkám bezpečnosti a ochrany zdraví při práci stejná váha jako jiným klíčovým problémům, např. mzdám a pracovní době.
whether they opt in or opt out of the Working Time Directive.
nevyužijí výjimky podle směrnice o pracovní době.
But before you get too excited, let me remind you that in those opening remarks you stated that there were millions of workers who were worried about the Working Time Directive.
Avšak než se příliš vzrušíte, dovolte mi připomenout, že jste v této úvodní poznámce prohlásil, že směrnice o pracovní době vzbuzuje obavy milionů pracujících.
asleep- is still working time.
ve spánku- je stále pracovní dobou.
Results: 332, Time: 0.0726

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech