YOU CANNOT LET in Czech translation

[juː 'kænət let]
[juː 'kænət let]
nemůžeš nechat
you can't let
you can't leave
you can't keep
you can't put
can't quit
can't stop
you can't get
you can't allow
nesmíte nechat
you cannot let
nemůžeš dovolit
you can't let
can't afford
you cannot allow
nesmíš dovolit
you can't let
you can't allow
do not let
mustn't allow
nemůžete dopustit
you cannot let
nemůžete nechat
you can't let
you can't leave
you can't keep
can't drop this
you should not let
nesmíš nechat
you can't let
you mustn't let
can't leave
nesmíš dopustit
you can't let
you mustn't let
don't let

Examples of using You cannot let in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You cannot let this civilisation die!
Nemůžete nechat naši civilizaci zahynout!
If you want to make strike force, you cannot let Dan stark distract you..
Jestli chceš jít k úderné jednotce, nesmíš nechat Dana Starka, aby tě rozptyloval.
Rachel, you cannot let this one event be the thing that ruins you..
Rachel, nemůžeš nechat tuhle jednu věc, aby tě zničila.
That's enough. You cannot let her get to you like that.
Nesmíš dovolit, aby se k tobě dostala.- Stačí.
Amy, you cannot let your insecurities about sex get the best of you..
Amy, nesmíš nechat těch nejistot ohledně sexu, aby jsi ze sebe dostala to nejlepší.
You cannot let suspicion fester.
Nemůžete nechat podezření růst.
Be the thing that ruins you. Rachel, you cannot let this one event.
Rachel, nemůžeš nechat tuhle jednu věc, aby tě zničila.
You cannot let him get transferred.
Nesmíš dovolit, aby ho převezli.
Anything! You cannot let this civilisation die!
Cokoliv! Nemůžete nechat naši civilizaci zahynout!
Ben, you cannot let these monsters have any part of your child's life.
Bene, nesmíš nechat nijak ovlivnit život tvýho dítěte tímhle monstrem.
You cannot let him do what he wants!
Nemůžeš nechat někoho, jako je on dělat si, co chce!
Anything! You cannot let this civilization die!
Cokoliv! Nemůžete nechat naši civilizaci zahynout!
You cannot let anybody see your leaves.
Nemůžeš nechat ostatní, aby viděli tvé listy.
Your Honor, you cannot let this man walk.
Vaše ctihodnosti, nemůžete nechat tohoto muže odejít.
Jace, you cannot let emotions cloud your judgment.
Jaci, nemůžeš nechat, aby emoce zastínily tvoje rozhodnutí.
And when that happens, you cannot let your anger overrule your judgment.
A až k tomu dojde, nemůžete nechat hněv zvrátit svůj úsudek.
You cannot let Valentine's evil poison you!.
Nemůžeš nechat, aby tě Valentinovo zlo nakazilo!
You cannot let your anger overrule your judgement. And when that happens.
A až k tomu dojde, nemůžete nechat hněv zvrátit svůj úsudek.
You cannot let Dunham leave there alive.
Nemůžeš nechat Dunhamovou odejít živou.
You cannot let them have this. What?
Cože? Tohle všechno jim nemůžete nechat.
Results: 93, Time: 0.0877

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech