YOU RETURN in Czech translation

[juː ri't3ːn]
[juː ri't3ːn]
se vrátíš
you get back
you come back
you return
you go back
are you coming
you get home
you would come
you will come
se nevrátíš
don't you go back
you don't come back
come back
you get back
you return
you're not coming back
you won't come back
you're not going back
you wouldn't come back
you won't go back
se vracíš
you're going back
you're coming
you return
do you go back
are you heading back
do you come
you're getting back
vrať se
come back
go back
get back
return
se vrátíte
back
get back
come back
return
you go back
you would come
don't come home
are you coming
se vracíte
you're going back
coming back
back
you're coming
you're returning
will you go back
do you return
se nevrátíte
back
don't return
you don't come back
you wouldn't come back
you're not coming back
don't go back
will not return
se navrátíš
you return
shalt thou return
ses vrátil
back
you came back
you got back
you have returned
you went back
did you return
did you come
would you get
ses vrátila
you came back
back
you to go back
you got back
you returned
you came home
did you get
would you get

Examples of using You return in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Until you return? Shall I keep her here?
Mám ji tady držet, dokud se nevrátíte?
May you return to the One who formed you from the dust of this earth.
Vrať se k Pánu, jenž tě vytvořil z prachu země.
May you return to Him who formed.
Nechť se navrátíš k tomu, kdo tě stvořil.
And now you return to what?
A k čemu se teď vracíte?
And now you return as young and strong as a spring stag.
A nyní se vracíš tak mladý a silný, jako by se nic nestalo.
Amanda… when you return to your world, you must gather the tools.
Amando, musíš shromáždit nástroje. až se vrátíš do svého světa.
Well… I won't take my eyes off that ship until you return.
Dobrá, nespustím z té lodi oči, dokud se nevrátíš.
I shall be awaiting you when you return from the happy islands.
Počkám na vás, dokud se nevrátíte z blažených ostrovů.
I demand that you return to your Cage.
Požaduji, aby ses vrátil do Klece.
You return to your wife.
Vrať se ke svojí manželce.
You can set your home location for the location you return to most often.
Jako svou domovskou destinaci si můžete zvolit místo, na které se vracíte nejčastěji.
Go wrong! You rode your bike, and you return on someone else's horse, and?
Na svým kole jsi odjel, a na cizím koni se vracíš?
We will wait here until you return.
Počkáme, dokud se nevrátíš.
If you go again… I guess we will not be there here when you return.
Jestli zas odjedeš, myslím, že už tu nebudem, až se vrátíš.
So you return and take instantly to the woods?
Takže ses vrátil a rovnou zamířil do lesa?
We demand that you return to Rome this instant.
Teď hned požadujeme, aby ses vrátila do Říma.
You return to the border, hold it fast.
Vrať se hranici a braň ji.
Do you bring her gifts when you return from your travels?
Vozíš jí dárky, když se vracíš z cest?
My warmth will shield it until you return.
Teplo mého těla ho bude chránit, dokud se nevrátíš.
I suggest you return to the front line at Huanzhou
Navrhuji, abyste se vrátil na frontu k Huanzhou
Results: 479, Time: 0.1119

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech