YOU RETURN in Turkish translation

[juː ri't3ːn]
[juː ri't3ːn]
iade
return
extradition
back
refund
restore
restitution
extradited
give
remanded
reimburse
geri
back
return
get back
döndüğün
to go back
to return
to get back
to come back
turn
to come back to
to be back
dönerseniz
back
spin
swivel
will
doner
rotary
turns
returns
revolving
comes
sen dönene
geri dönün
has returned
geri vermenizi
to return
to give it back
to give it back to her
we got to give back
döndüğünüz
to go back
to return
to get back
to come back
turn
to come back to
to be back
döndüğünde
to go back
to return
to get back
to come back
turn
to come back to
to be back
dönersiniz
back
spin
swivel
will
doner
rotary
turns
returns
revolving
comes
dönmeden
to go back
to return
to get back
to come back
turn
to come back to
to be back
dönersen
back
spin
swivel
will
doner
rotary
turns
returns
revolving
comes
dönersin
back
spin
swivel
will
doner
rotary
turns
returns
revolving
comes

Examples of using You return in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
They present excuses to you when you return to them.
Seferden onlara döndüğünüz zaman size özür beyan edecekler.
But only until you return.
Ancak sen dönene kadar.
We will cease fire if you return them.
Eğer onları iade ederseniz, ateş etmeye son verebiliriz.
When you return, we can start a five star hotel of our own.
Döndüğün zaman kendimizin 5 yıldızlı otelini açarız.
Tomorrow you return to the city.
Yarın şehre geri dönüyorsun.
Well discuss this further when you return.
Bunu, döndüğünüz zaman, daha fazla tartışırız.
Everything will be ready the next time you return from school.
Gelecek sefer okuldan döndüğünde herşey hazır olacak.
I will wait until you return.
Sen dönene kadar bekleyeceğim.
When you return to Jaya, what will you think when you see we're gone?
Jayaya döndüğün zaman,… bizi gitmiş bulursan ne düşüneceksin?
They give it back when you return the car.
Arabayi iade edince geri veriyorlar.
They(the hypocrites) will present their excuses to you(Muslims), when you return to them.
Seferden onlara döndüğünüz zaman size özür beyan edecekler.
And when you return, we can start living the life we have always dreamed of.
Döndüğünde her zaman hayalini kurduğumuz hayata başlayabiliriz.
It's either that or you return to the convent.
Ya böyle, ya da manastıra dönersiniz.
Go find him out, and we will nothing waste till you return.
Git bul onu. Sen dönene kadar bunlara dokunmayız.
When you return to Jaya, what will you think when you see we're gone?
Jayaya döndüğün zaman… bizi gitmiş görünce ne düşüneceksin?
When you return the car. They give it back.
Arabayı iade edince geri veriyorlar.
At least for a little while before you return.
En azından dönmeden önce bir kereliğine.
When you return to Storybrooke, seek him out.
Storybrookea döndüğünde onu ara.
They will excuse themselves to you, when you return to them.
Seferden onlara döndüğünüz zaman size özür beyan edecekler.
How dare you return empty-handed? What?
Ne cüretle eliniz boş dönersiniz? Ne?
Results: 238, Time: 0.0525

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish