YOUR CONDITION in Czech translation

[jɔːr kən'diʃn]
[jɔːr kən'diʃn]
tvůj stav
your condition
your status
your state
váš stav
your condition
your status
your state
tvé nemoci
your illness
your condition
your disease
your sickness
vaše podmínka
your condition
your terms
your probation
vaší situaci
your situation
your position
your shoes
your plight
your predicament
your condition
vašem stavu
your condition
your status
your state
tvém stavu
your condition
your status
your state
tvoji nemoc
your condition
your sickness
your disease
vaši nemoc
your illness
your condition
your disease
vaši podmínku
your condition
your probation

Examples of using Your condition in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
A woman in your condition shouldn't be out here all alone.
Žena ve vašem stavu by se tu neměla toulat sama.
We have medicine which we believe will effectively treat your condition.
Podařilo se nám získat lék, který vyléčí vaši nemoc.
My mentor has found a cure for your condition.
Můj mentor našel lék na tvoji nemoc.
I will make allowances for girls in your condition, but… insolence is not permitted.
Dělávám ústupky dívkám ve tvém stavu, ale nestydatost se netrpí.
Keith, Max needs to know about your condition so he can be tested.
Keithe, Max se musí dozvědět o vašem stavu, aby se moh nechat testovat.
and I accept your condition.
Baxterová, a já vaši podmínku přijímám.
A benign tumor near your brain stem Is causing your condition.
Nezhoubný nádor poblíž tvého mozkového kmenu způsobuje tvůj stav.
We have medicine which will treat your condition.
Podařilo se nám získat lék, který vyléčí vaši nemoc.
And walking that dog… alone here all day, After all, in your condition.
V tvém stavu, sama celý den, venčíš toho psa. Po tom všem.
Yeah. No, it's natural to be paranoid in your condition.
Ve vašem stavu je normální být paranoidní.- Jo.
And the hallucinations may be a sign that your condition is getting worse.
A halucinace mohou být příznakem, že tvůj stav se zhoršuje.
But we can't accept your condition.
Ale nemůžeme přijmout vaši podmínku.
For someone in your condition, by the way. Normal defense mechanism.
Pro někoho v tvém stavu, mimochodem. Normální obranný mechanismus.
That in your condition, it might kill you. But I do have to warn you.
Ale musím vás varovat, ve vašem stavu by vás mohla zabít.
Weol-ju won't be able to tell you how to fix your condition in detail.
Wol-džu ti nemůže říct, jak napravit tvůj stav.
And I accept your condition. You have had the journey to think about, Baxter.
Mohla jste o tom přemýšlet celou cestu, Baxterová, a já vaši podmínku přijímám.
Normal defense mechanism for someone in your condition, by the way.
Pro někoho v tvém stavu, mimochodem. Normální obranný mechanismus.
They won't give it to you if they know about your condition.
Nestanete se jí, pokud budou vědět o vašem stavu.
Lucy, your condition is stable.
Lucy, tvůj stav je stabilizovaný.
But with your condition, to be exposed to all that's out there.
Při tvém stavu, být vystavený všemu, co je tam venku.
Results: 631, Time: 0.0852

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech