YOUR JUDGMENT in Czech translation

tvůj úsudek
your judgment
your judgement
yourjudgment
your gut
your thinking
vaše rozhodnutí
your decision
your call
your choice
your judgment
your ruling
your mind
your verdict
your resolve
your determination
váš soud
your trial
your judgment
your court
your lawsuit
váš rozsudek
your sentence
your verdict
your judgment
your judgement
your conviction
vaše odsouzení
your judgment
your conviction
your condemnation
vaši soudnost
your judgment
vaše mínění
your opinion
your thoughts
your judgment
your mind
tvůj názor
your opinion
your mind
your input
your view
your point
your position
your thoughts
your feedback
your take
your attitude
váš úsudek
your judgment
your judgement
yourjudgment
your gut
your thinking
vašemu úsudku
your judgment
your judgement
yourjudgment
your gut
your thinking
vašeho úsudku
your judgment
your judgement
yourjudgment
your gut
your thinking
tvůj rozsudek
tvůj soud

Examples of using Your judgment in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Is it possible your relationship is affecting your judgment?
Není možné, že váš vztah ovlivňuje vaše mínění?
I accept your judgment… as Heavenly Father's own.
Jako našeho nebeského Otce. Příjímám vaše rozhodnutí.
Why should we trust your judgment? Why?
Proč- proč bychom měli věřit Váš soud?
You made your judgment on that situation and I believe you judged correct.
To je tvůj názor na situaci. Já tvým soudům věřím.
What is your judgment, Sire?
Jaký je Váš rozsudek, pane?
your squeamishness- clouds your judgment.
vaše háklivost zamlžila vaši soudnost.
Your recriminations I can feel and your judgment.
Cítím Vaše obviňování a Vaše odsouzení.
Why? Why should we trust your judgment?
Proč- proč bychom měli věřit Váš soud?
Call your judgment as a leader into question? Doesn't this episode Yes, Ann.
Váš úsudek jako vůdce? Nezpochybňuje tato příhoda -Ano, Ann.
I have to respect your judgment.
musím respektovat tvůj názor.
They deserved better than your judgment.
Zaslouží si více, než Vaše odsouzení.
Your team trusts your judgment, so do I.
Váš tým věří vašemu úsudku, takže mu věřím i já.
Yes, Ann. call your judgment as a leader into question? Doesn't this episode.
Váš úsudek jako vůdce? Nezpochybňuje tato příhoda -Ano, Ann.
I trust your judgment, Avery, but this isn't about Cyber anymore.
Věřím vašemu úsudku, Avery, ale tady už nejde jen o Cyber.
In your judgment, was this behavior intimidating?
Podle vašeho úsudku, bylo toto chování zastrašující?
Yes, Ann. Doesn't this episode call your judgment as a leader into question?
Váš úsudek jako vůdce? Nezpochybňuje tato příhoda -Ano, Ann?
And despite your judgment, she is the victim here.
A navzdory vašemu úsudku je tady obětí právě ona.
But if your judgment comes into question even once.
Ale pokud tvoje rozhodnutí nepůjde ani jednou zpochybnit.
In your judgment.
Podle vašeho úsudku.
But it's only natural people will question how it affects your judgment.
Ale lidé se přirozeně budou ptát, jestli to neovlivnilo váš úsudek.
Results: 549, Time: 0.082

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech