GIBEAH in Danish translation

gibea
gibeah
hill
geba
gibeah
gibeon
gibeah

Examples of using Gibeah in English and their translations into Danish

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Jerusalem, Gibeah, Kirjath: fourteen cities
det er Jerusalem, Gibeath, Kirjath; fjorten Stæder
one of these places, and lodge in Gibeah, or in Ramah.
vi ville blive i Nat udi Gibea eller i Rama.
And the children of Benjamin were numbered at that time out of the cities twenty and six thousand men that drew sword, beside the inhabitants of Gibeah, which were numbered seven hundred chosen men.
Da Benjaminiterne fra Byerne mønstredes den bag, udgjorde de 25.000 våbenføre Mænd, foruden dem af Gibeas Indbyggere, der mønstredes, 700 udsøgte Krigere;
26,000 men who draw the sword, besides the inhabitants of Gibeah who were numbered, 700 choice men.
udgjorde de 25000 våbenføre Mænd, foruden dem af Gibeas Indbyggere, der mønstredes, 700 udsøgte Krigere;
the daughter of Uriel of Gibeah. And there was war between Abijah and Jeroboam.
var Datter af Uriel fra Gibea. Abija og Jeroboam lå i Krig med hinanden.
Ittai the son of Ribai of Gibeah of the children of Benjamin.
fra Nefofa; Ittaj, Ribajs Søn, fra det benjaminitiske Gibea;
his mother's name was Micaiah the daughter of Uriel of Gibeah. There was war between Abijah and Jeroboam.
Hans Moder hed Mikaja og var Datter af Uriel fra Gibea. Abija og Jeroboam lå i Krig med hinanden.
Now while Saul was staying in Gibeah, and while he was in the forest that is in Ramah,
Nu mens Saul var opholder sig i Gibea, og mens han var i skoven, der er i Rama,
we will hang them up unto the LORD in Gibeah of Saul, whom the LORD did choose. And the king said, I will give them!
vi kan hænge dem op for HERREN i Gibeon på HERRENs Bjerg!" Kongen sagde:"Jeg vil udlevere dem!
we will hang them up to Yahweh in Gibeah of Saul, the chosen of Yahweh." The king said,"I will give them!
vi kan hænge dem op for HERREN i Gibeon på HERRENs Bjerg!" Kongen sagde:"Jeg vil udlevere dem!
And the Ziphites came up to Saul to Gibeah, saying, Does not David hide himself with us in strongholds in the wood, on the hill of Hachilah, which is on the south of the waste?
Men nogle Zifiter gik op til Saul i Gibea og sagde:"David holder sig skjult hos os på Klippehøjderne ved Horesj i Gibeat-Hakila sønden for Jesjimon?
Then came up the Ziphites to Saul to Gibeah, saying, Doth not David hide himself with us in strong holds in the wood, in the hill of Hachilah, which is on the south of Jeshimon?
Men nogle Zifiter gik op til Saul i Gibea og sagde:"David holder sig skjult hos os på Klippehøjderne ved Horesj i Gibeat-Hakila sønden for Jesjimon?
Then the Ziphites came up to Saul to Gibeah, saying,"Doesn't David hide himself with us in the strongholds in the wood, in the hill of Hachilah, which is on the south of the desert?
Men nogle Zifiter gik op til Saul i Gibea og sagde:"David holder sig skjult hos os på Klippehøjderne ved Horesj i Gibeat-Hakila sønden for Jesjimon?
we will go on as far as Gibeah.
til Israelitterne, men">vi vil drage videre til Gibea!
food for the people, that when they come to Gibeah of Benjamin, they may punish them for all the disgraceful acts that they have committed in Israel!
hente Fødemidler til Folket, til dem, som er kommet for fuldt ud at gengælde Gibea i Benjamin den Skændselsdåd, de har øvet i Israel!
Saul abode in the uttermost part of Gibeah under the pomegranate tree which is in Migron:
Saul sad just ved Udkanten af Geba under Granatæbletræet ved Tærskepladsen, og folkene,
And Saul also went home to Gibeah; and with him went the band,
Og Saul gik ogsaa til sit Hus til Gibea; og de af Skaren, hvis Hjerte Gud rørte,
But now this is the thing which we will do to Gibeah:[we go] by lot against it;
Men det er nu den Gerning, som, i ville gøre mod Gibea: Vi ville drage mod den efter Lodkastning.
Saul also went to his house to Gibeah; and there went with him the host,
Også Saul gik til sit Hjem i Gibea, og de tapre Mænd,
There they remained. The battle against the children of iniquity doesn't overtake them in Gibeah.
der ere de blevne staaende, ej naaede dem i Gibea Krigen imod Uretfærdighedens Børn.
Results: 162, Time: 0.0627

Top dictionary queries

English - Danish