GIBEAH in Swedish translation

gibea
gibeah
hill
gabaa
geba
gibeah
built therewith geba

Examples of using Gibeah in English and their translations into Swedish

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Political category close
we will hang them up unto Jehovah in Gibeah of Saul.
för HERREN i Sauls, HERRENS utvaldes, Gibea.».
we will hang them up to the LORD in Gibeah of Saul.
för HERREN i Sauls, HERRENS utvaldes, Gibea.».
we will hang them up to Yahweh in Gibeah of Saul.
för HERREN i Sauls, HERRENS utvaldes, Gibea.».
and he sojourned in Gibeah;
bodde såsom främling i GibeaGibea;
Then the Ziphites came up to Saul to Gibeah, saying,"Doesn't David hide himself with us in the strongholds in the wood,
Men några sifiter drogo upp till Saul i Gibea och sade:»David håller sig nu gömd hos oss på bergfästena i Hores,
Then came up the Ziphites to Saul to Gibeah, saying, Doth not David hide himself with us in strong holds in the wood,
Men några sifiter drogo upp till Saul i Gibea och sade:»David håller sig nu gömd hos oss på bergfästena i Hores, på Hakilahöjden,
And Benjamin And Benjamin went forth against them out of Gibeah the second day day, and destroyed down to the ground
Drog ock Benjamin Benjamin på andra dagen ut från Gibea Gibea mot Israels Israels barn
Then came up the Ziphites to Saul to Gibeah, saying, Doesn't David hide himself with us in the strongholds in the wood,
Men några sifiter drogo upp till Saul i Gibea och sade:»David håller sig nu gömd hos oss på bergfästena i Hores,
Then the Ziphites came up to Saul to Gibeah saying, David is hiding himself with us in strong holds in the woods,
Men några sifiter drogo upp till Saul i Gibea och sade:»David håller sig nu gömd hos oss på bergfästena i Hores,
And the Ziphites came up to Saul to Gibeah, saying, Does not David hide himself with us in strongholds in the wood,
Men några sifiter drogo upp till Saul i Gibea och sade:»David håller sig nu gömd hos oss på bergfästena i Hores,
And the Ziphites go up unto Saul to Gibeah, saying,'Is not David hiding himself with us in fortresses,
Och David stannade kvar i Hores, men Jonatan gick hem igen. 23:19 Men några sifiter drogo upp till Saul i Gibea och sade:»David håller sig nu gömd hos oss på bergfästena i Hores,
we will hang them up to Yahweh in Gibeah of Saul, the chosen of Yahweh." The king said,"I will give them.
för HERREN i Sauls, HERRENS utvaldes, Gibea.» Konungen sade:»Jag skall utlämna dem.».
I came came into Gibeah Gibeah that belongeth to Benjamin Benjamin, I and my concubine concubine.
min bihustru kommo till Gibea Gibea i Benjamin Benjamin för att stanna där över natten.
when they come to Gibeah of Benjamin, according to all the folly that they have worked in Israel.
när det kommer till Geba i Benjamin, kan göra med staden såsom tillbörligt är för all den galenskap som den har gjort i Israel.».
when they come to Gibeah of Benjamin, according to all the folly that they have wrought in Israel.
när det kommer till Geba i Benjamin, kan göra med staden såsom tillbörligt är för all den galenskap som den har gjort i Israel.».
when they come to Gibeah of Benjamin, according to all the folly that they have wrought in Israel.
när det kommer till Geba i Benjamin, kan göra med staden såsom tillbörligt är för all den galenskap som den har gjort i Israel.».
when they come to Gibeah of Benjamin, according to all the folly that they have worked in Israel.
när det kommer till Geba i Benjamin, kan göra med staden såsom tillbörligt är för all den galenskap som den har gjort i Israel.».
they may give to Gibeah of Benjamin the right punishment for the act of shame they have done in Israel.
när det kommer till Geba i Benjamin, kan göra med staden såsom tillbörligt är för all den galenskap som den har gjort i Israel.».
that when they come to Gibeah in Benjamin, they may repay all the vileness that they have done in Israel.”.
när det kommer till Geba i Benjamin, kan göra med staden såsom tillbörligt är för all den galenskap som den har gjort i Israel.”.
that when they come to Gibeah of Benjamin, they may do to it according to all the disgrace that they have committed in Israel.".
när det kommer till Geba i Benjamin, kan göra med staden såsom tillbörligt är för all den galenskap som den har gjort i Israel.».
Results: 117, Time: 0.0457

Top dictionary queries

English - Swedish