particularly with a viewin particular with a viewespecially with a viewparticularly with regardwith particular referenceespecially with regardespecially in termsin particular with regardin particular for the purpose
in particular with a viewparticularly with a viewespecially with a viewparticularly for the purposein order , in particularnoubly with a viewin particular with the aimparticularly with regard
særlig med henblik
particularly with a viewin particular with regardin particular with a viewparticularly with regard
særligt med henblik
particularly with a viewin particular with regardin particular with a viewparticularly with regard
Examples of using
Particularly with a view
in English and their translations into Danish
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Official/political
Computer
This means practically resolving the most complex difficulties, particularly with a view to enlargement, creating jobs,
Det betyder, at vi konkret skal løse de mest komplekse spørgsmål- ikke mindst med henblik på udvidelsen- skabe beskæftigelse,
All operations must be periodically examined and their grounds checked, particularly with a view to the estimates of calls for contributions referred to in Article 6(1)
Alle foranstaltninger skal underkastes en periodisk undersøgelse, navnlig i udsigten til den opstilling af skøn over de bidragsindkaldelser, der er omhandlet i artikel 6,
In the field of justice and home affairs, the Euro pean Council pointed out that enlargement would necessitate more effective management of borders, particularly with a view to enhancing these curity of citizens.
På området retlige og indre anliggender under stregede Det Europæiske Råd, at der ved udvidelsen bliver behov for en mere effektiv forvaltning af de ydre grænser med henblik på bl.a. at styrke borgernes sikkerhed.
The Commission is working actively with the United Nations High Commissioner on new ideas for asylum policy, particularly with a view to ensuring the more ordered
Kommissionen samarbejder aktivt med FN's flygtningehøjkommissær om nye idéer til asylpolitikken, især med henblik på at sikre en mere ordnet og organiseret adgang for flygtninge til EU
desirable to have a debate on the system of own resources, particularly with a view to resolving the distortions that have already been caused by the current system,
så er det faktisk ønskeligt med en debat om de egne indtægter, især med henblik på at klare de forvridninger, som det nuværende system giver, både de, der er nævnt,
provides for the adoption of measures to promote safety at work, particularly with a view to extending the scope of Directive 86/188/EEC
gives der mulighed for at vedtage foranstaltninger til fremme af sikkerheden på arbejdspladsen, navnlig med henblik på at udvide anvendelsesområdet for direktiv 86/188/EØF,
security policy, particularly with a view to reinforcing the staff of its General Secretariat with military experts seconded from the Member States.
til den fælles uden rigs- og sikkerhedspolitik, især med henblik på at udvide Generalsekretariatets personale med militære eksperter, der stilles til rådighed fra medlemsstaterne.
the United States in the fight against terrorism, particularly with a view to European Union-United States Ministerial meeting that will take place in Madrid on 10 April
USA om bekæmpelse af terrorisme og særligt med henblik på det ministermøde mellem EU og USA, der finder sted i Madrid den 10. april, og det topmøde mellem EU og USA,
social issues, particularly with a view to its future periodic meetings.
sociale spørgsmål, navnlig med udsigterne til de fremtidige ordinære møder.
which I believe to be the Union's main priority in terms of its trade policy, particularly with a view to the Ministerial Conferences in Hong Kong in December of this year.
så vidt jeg har forstået, har højeste prioritet i EU's handelspolitik, især i lyset af ministerkonferencen i Hongkong i december i år.
will be very well received and to which it will offer huge benefits for the future, particularly with a view to enlargement.
dette initiativ bliver modtaget godt her, og at det er en kæmpefordel for fremtiden, især med henblik på udvidelsen.
During the year the Commission granted certain derogations from its recommendation No 1/64 on the charging of minimum duties on imports of iron and steel products, particularly with a view to facilitating the importation of certain products which are not produced in adequate quantities in the Community
I løbet af året tillod Kommissionen visse afvigelser fra sin henstilling nr. 1/64 om opkrævning af minimumstold ved indførsel af jern- og stålprodukter, navnlig med henblik på at lette importen af visse produkter, som ikke produceres i tilstrækkelige mængder i Fællesskabet,
to promote a reflection on new ways of organising work within businesses- particularly with a view to reducing stress.
fremme overvejelser om nye måder at tilrettelægge arbejdet på i virksomheder- særlig med henblik på at nedbringe stress.
currencies as regards both interest rates and exchange rates, particularly with a view to containing currency fluctuations within'zones of probability',
styrke samarbejdet med tredjelandes valutaer om både rentesatser og valutakurser, særlig med henblik på at holde kurssvingningerne inden for særlige»sandsynlighedszoner«, samt gøre det lettere
case by case, particularly with a view to the conclusion ol fisheries agreements with third countries;
det i hvert enkelt tilfælde vedtager, i særdeleshed med henblik pi Fællesskabets indgåelse af fiskeriaftaler med tredjelande;
TO MAKE RECOMMENDATIONS TO THEM, PARTICULARLY WITH A VIEW TO OPENING NEGOTIATIONS.
at udforme henstillinger, navnlig med henblik paa optagelse af forhandlinger.
On the non-proliferation of weapons of mass destruction, we should increase our cooperation, particularly with a view to reinforcing the consistency and effectiveness of export control measures for dual-use goods.
Hvad angår ikke-spredning af masseødelæggelsesvåben, bør vi især styrke vores samarbejde med henblik på at gøre kontrolforanstaltningerne ved eksport af varer med dobbelt anvendelse mere konsekvente og mere effektive.
A number of suggestions were made on the structure of the articles, particularly with a view to avoiding repetition as regards the principle of loyal cooperation
Der blev fremsat en række forslag vedrørende artiklernes struktur, navnlig for at undgå gentagelser vedrørende princippet om loyal konkurrence
infrastructures essential to its development, particularly with a view to facilitating links between its economy and that of the Community.
som er nødvendig for deres udvikling, særlig med sigte på at lette forbindelserne mellem deres økonomi og Fællesskabets.
Studies initiated by the Commission to identify and analyse regional development problems and solutions, particularly with a view to the harmonious, balanced
Undersøgelser foretaget af Kommissionen med henblik på at analysere og identificere problemer og løsninger vedrørende regionaludvikling, navnlig med hensyn til en harmonisk, afbalanceret
Dansk
Deutsch
Español
Suomi
Français
Norsk
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文