TESTAMENTS in Danish translation

['testəmənts]
['testəmənts]
vidnesbyrd
testimony
testimonial
witness
evidence
review
evaluation
testament
record
endorsements
testified

Examples of using Testaments in English and their translations into Danish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
In the Old and New Testaments, masculine pronouns are used over
I gammel og ny testamente bruges maskuline pronomener om
The goal of Christian archaeology is to verify the essential truths of the Old and New Testaments through the physical artifacts of ancient peoples.
Formålet med den kristne arkæologi er at bekræfte de vigtige sandheder i det gamle og nye testamente, gennem fysiske artefakter fra oldgamle folkeslag.
Answer: The time between the last writings of the Old Testament and the appearance of Christ is known as the“intertestamental”(or“between the testaments”) period.
Svar: Tiden mellem det gamle testamentes sidste skrifter og Kristi tilsynekomst kalder man for den"intertestamentale"(eller"mellem testamenterne") periode.
containing both the New and Old Testaments along with significant translation notes.
der indeholder både den nye og gamle Testamente sammen med betydelige oversættelse noter.
Literally dozens of prophecies in both Old and New Testaments describe this colossal world event.
Bogstavelig talt er det dusinvis af profetier i begge Gammel og Ny Testamente, der beskriver denne kolossale verdenstildragelse.
The GREAT Tribulation Literally dozens of prophecies in both Old and New Testaments describe this colossal world event.
Den STORE Forfølgelse Bogstavelig talt er det dusinvis af profetier i begge Gammel og Ny Testamente, der beskriver denne kolossale verdenstildragelse.
it becomes clear that God is the same in the Old and New Testaments.
så indser vi, at Gud er den samme i Gammel Testamente, som i Ny Testamente.
The Word of God is written in the Old and New Testaments, and it is when we hear this Word preached to us
Guds ord står skrevet i Det Gamle og Det Nye Testamente, og det er, når vi hører dette ord prædiket til os
When both the Old and New Testaments speak to us of the gospel of the water
Når både Det Gamle Testamente og Det Nye Testamente taler til os om evangeliet om vandet
this enlargement is also one of the most obvious testaments to the success and attractiveness of the European Union.
denne udvidelse er også et af de mest synlige vidnesbyrd på EU's succes og tiltrækningskraft.
From then on, through the Word of the Old and New Testaments, I have been testifying the gospel of the blue, purple,
Fra da af har jeg bevidnet evangeliet om den purpurblå, purpurrøde og den karminrøde tråd til mange mennesker gennem ordet i Det Gamle og Det Nye Testamente, og selv nu fortsætter jeg med at udbrede disse sandheder
God's Word of the Old and New Testaments, and its content must be the blue,
det vil sige Guds ord i Det Gamle og Det Nye Testamente, og dets indhold må være den purpurblå,
the Old and New Testaments.
hele Bibelen og det gamle og det nye testamente.
knowing what the Lord has done for us from the Word of the Old and New Testaments, and by believing in it in our hearts.
vide, hvad Herren har gjort for os, gennem ordet i Det Gamle og Det Nye Testamente og ved at tro på det i vores hjerter.
The stone creations that still loom up from the desert are new testaments of humanity's great stride forward from hunters
Sten bygningen der stadig rejser sig op over ørkenen er nye beviser på menneskehedens store udvikling Fra jægere
However, when one reads both the Old and the New Testaments, it becomes evident that God is not different from one testament to another and that God's wrath and His love are revealed in both testaments.
Når man læser i både det Gamle og det Nye Testamente, bliver det klart at han ikke er forskellig fra det ene til det andet Testamente, men at hans vrede, såvel som hans kærlighed, er til stede i begge testamenter.
Both the Old and the New Testaments were given"to make us wise unto salvation"(2 Timothy 3:15). When we study the Testaments closely, it is evident that God"does not change like shifting shadows" James 1:17.
Begge testamenter blev givet til os, for at"give os visdom til frelse"(2. Timotheus 3:15). Når vi nærstuderer testamenterne, så står det klart for os at Gud ikke forandrer sig, og hos ham er der"ingen skiftende skygge" Jakob 1:17.
And that is the period coming, described in more than 30 different prophecies scattered through both Old and New Testaments, as THE DAY OF THE LORD,
Og det er denne periode, der beskrives i over 30 forskellige profetier spredt i det Gamle og Ny Testamente under titlen HERRENS DAG,
this DAY OF THE LORD is described in more than 30 different prophecies scattered through both Old and New Testaments.
måske intet om HERRENS DAG, selv om den er beskrevet i mindst 30 forskellige profetier spredt i det Gamle og Ny Testamente.
its weight bigger by seven New Testaments, seven gifts from England.
vægt yderligere forøges af syv nye testamenter, syv gaver fra England.
Results: 69, Time: 0.0531

Top dictionary queries

English - Danish