Examples of using
The commitments made
in English and their translations into Danish
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Official/political
Computer
They will be eliminated by strictly complying with the commitments made to the Palestinian National Authority.
Man bliver af med Hamas' terrorister ved strengt at opfylde de aftaler, der er indgået med de palæstinensiske nationale myndigheder.
ladies and gentlemen, the commitments made in 1992 in Rio and in 2002 in Johannesburg have not been respected.
hr. kommissær, mine damer og herrer! Tilsagnene fra 1992 i Rio og fra 2002 i Johannesburg er ikke blevet respekteret.
I believe we shall have to start thinking about making serious demands within the framework of the commitments made within agreements.
Og jeg tror, at det er nødvendigt at overveje en alvorlig opsang med udgangspunkt i rammerne for de forpligtelser, der er indgået inden for aftalernes anvendelsesområde.
Parliament and the Council must take swift, tangible steps to convert the commitments made in Lisbon into action.
Rådet og Parlamentet bør snarest vedtage nogle konkrete initiativer for at omsætte de løfter, der blev givet i Lissabon, til handling.
The Pact is not dead, as proved by the commitments made by France and Germany for 2005.
Pagten er ikke afgået ved døden, hvilket fremgår af Frankrigs og Tysklands tilsagn for 2005.
In these circumstances, the restrictive measures against the FRY should be lifted, in accordance with the commitments made by the European Union.
Under disse omstændigheder bør de restriktive foranstaltninger mod FRJ ophæves, i overensstemmelse med Den Europæiske Unions tilsagn.
the European Union is fulfilment of the commitments made through the 2007 agreement.
EU er indfrielse af de forpligtelser, der blev indgået gennem 2007-aftalen.
Parliament will have to monitor the implementation of the Directive closely to ensure that the commitments made in the Chamber by the Commissioner are adhered to.
Parlamentet må nøje overvåge gennemførelsen af direktivet for at sikre, at de tilsagn, kommissæren kom med her i salen, bliver overholdt.
We think that the Madrid Conference of the Parties to the Convention to Combat Desertification could in fact provide an opportunity for renewing and updating the commitments made in 1994.
Vi mener, at Madridpartskonferencen for konventionen om bekæmpelse af ørkendannelse rent faktisk kan udgøre en mulighed for at forny og ajourføre de forpligtelser, vi indgik i 1994.
whilst at the same time respecting the commitments made within the framework of the Lomé Convention.
samtidig med at vi overholder de aftaler, vi har indgået i forbindelse med Lomékonventionen.
Should that not be the case, in line with the commitments made to the developing countries concerned, the EU should
Hvis det ikke lykkes, bør EU i overensstemmelse med de indgåede forpligtelser over for de pågældende udviklingslande drage de fornødne konklusioner
For the EU to be able to cut the polluting emissions produced by energy-intensive industries in line with the commitments made, the financial resources need to be provided for modernising European companies.
Hvis EU skal kunne reducere udledningen af forurenende stoffer fra energiintensive industrier i overensstemmelse med de indgåede forpligtelser, skal der skaffes de nødvendige finansielle midler til at modernisere Europas virksomheder.
Thus Parliament will have the opportunity to make its views known before a decision is taken to conclude the agreement in line with the commitments made in our earlier exchange of letters.
Parlamentet får derved mulighed for at bekendtgøre sine synspunkter, før der træffes en beslutning om at indgå aftalen i tråd med de tilsagn, der er givet i tidligere brevudvekslinger.
It is a reminder of the commitments made by the Council, the Commission
Den er en påmindelse om de løfter, som Rådet, Kommissionen
have been committed, while payments represent 49$ of the commitments made·.
heraf er der disponeret over 97$, og af de indgåede forpligtelser er 49$ betalt.
the Union will continue political dialogue on the basis of the commitments made by the Sudanese Government for 2002 in the field of human rights,
vil EU fortsætte den politiske dialog på baggrund af de løfter, som Sudans regering har givet i 2002 om menneskerettigheder,
amounting to 16.675*000 EUA were committed and the payments represent 25$ of the commitments made.
3751, artikel 373 og 374), som androg 16 675 000 ERE; af de indgåede forpligtelser er 25$ betalt.
continues as expected and, along with the UN, take useful steps in respect of the commitments made.
vi skal sammen med FN tage de nødvendige skridt for at de indgåede forpligtelser bliver overholdt.
However, we must take care that the changes taking place do not lead to a review of the commitments made previously by some of the countries in the region in relation to Israel.
Vi skal dog omhyggeligt sikre, at de aktuelle forandringer ikke fører til fornyet gennemgang af de løfter, som landene i regionen tidligere har givet med hensyn til Israel.
the Commission will be able to demonstrate that the commitments made over the last few months during our various exchanges
Kommissionen vil være i stand til at bevise, at løfterne tilkendegivet under de seneste måneders forhandlinger
Dansk
Deutsch
Español
Suomi
Français
Norsk
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文