Examples of using Translation memory in English and their translations into Dutch
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Ecclesiastic
-
Medicine
-
Financial
-
Computer
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Programming
Leverage translation memory and terminology management for brand consistency.
OmegaT uses the international TMX standard as its native translation memory format.
One of these tools is translation memory.
Compatible with other translation memory applications.
If requested, the translator will create a Translation Memory while doing the translation. .
Thanks to so-called Translation Memory(TM) systems, every sentence only has to be translated once.
Many enterprises have made a start by using translation memory to build their translation assets.
Software tools are used to build a Translation Memory(TM) as the translation progresses.
Translation Memory(TM) is a tool that helps human translators to work more efficiently
built-in Lingvo dictionaries, translation memory, glossary creation/management, integrated….
One of the most common things I see on a day-to-day basis when interacting with potential clients is confusion between machine translation and translation memory.
And even then, translation memory is usually stored in a flat file making it impossible to utilize translation memory fully as an asset.
The translation memory resources and the ease of use are especially important in this respect.
Reads all project files into translation memory, updating old entries. The scanning will work in background.
Translation memory discounts and, for the right content,
machine produces it, if translation memory and other tools are used,
Translation memory allowed YME to reuse previously translated content,
What's more, we also employ the latest technologies, such as translation memory tools.
expect to receive translation memory files and to have 100% matches inserted automatically.