TRANSLATION MEMORY in Arabic translation

[træns'leiʃn 'meməri]
[træns'leiʃn 'meməri]
ذاكرة الترجمة
ذاكرات الترجمة
لذاكرة الترجمة
translation memory
ذاكرة ترجمة
ذاكرة للترجمة

Examples of using Translation memory in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
When creating a new(file-based) translation memory, SDL Trados Studio creates a database file in which all translation units are stored.
عند إنشاء ذاكرة ترجمة جديدة(تكون في ملف) يقوم إس دي إل ترادوس ستوديو بإنشاء ملف قاعدة بيانات تحفظ فيها جميع وحدات الترجمة.
(j) Maintenance of the major Conference Management Service system, the integrated Conference Management System(iCMS), the interpretation(eAPG) and meetings management(eMeets 2.0) modules, the Documents Conference and Performance Management System, the global contractors management tool, the correspondence management tool, the e-reference tool(for automated referencing), the Documents Storage System, the vieQ tool(for automated document quality assurance), and a comprehensive computer-assisted translation system, including translation memory tools(SDLX and TRADOS) etc., in cooperation with other Secretariat duty stations and the regional commissions.
(ي) صيانة النظام الرئيسي لدائرة إدارة المؤتمرات، والنظام المتكامل لإدارة المؤتمرات، والوحدات المخصصة للترجمة الشفوية وإدارة الاجتماعات، ونظام إدارة الوثائق والمؤتمرات والأداء، والأداة العالمية لإدارة المتعاقدين، وأداة إدارة المراسلات، وأداة الإعداد الإلكتروني للمراجع(الإعداد الآلي للمراجع)، ونظام تخزين الوثائق، وأداة vieQ(لضمان جودة الوثائق الآلي)، ونظام شامل للترجمة بمساعدة الحاسوب، بما في ذلك أدوات ذاكرة الترجمة(SDLX و TRADOS) وما إلى ذلك، بالتعاون مع مراكز العمل الأخرى التابعة للأمانة العامة واللجان الإقليمية
(j) Maintenance of the major Conference Management Service systems: the integrated Conference Management System(gMeets), the electronic interpreters assignment programme(e-APG) and meetings management(e-Meets 2.0) modules, the Documents Conference and Performance Management System, the global contractors management tool, the correspondence management tool, the e-reference tool(for automated referencing), the Documents Storage System, and a comprehensive computer-assisted translation system, including commercial(SDLX and TRADOS) and in-house(Mercury) translation memory tools, in cooperation with other Secretariat duty stations and the regional commissions.
(ي) صيانة النظام الرئيسي لدائرة إدارة المؤتمرات، والنظام المتكامل لإدارة المؤتمرات، وبرنامج التكليف الإلكتروني للمترجمين الشفويين، والوحدات التدريسية المخصصة لإدارة الاجتماعات، ونظام إدارة الوثائق والمؤتمرات والأداء، والأداة العالمية لإدارة شؤون المتعاقدين، وأداة إدارة المراسلات، وأداة الإعداد الإلكتروني للمراجع(الإعداد الآلي للمراجع)، ونظام تخزين الوثائق، ونظام شامل للترجمة بمساعدة الحاسوب، بما في ذلك أدوات الذاكرة الترجمية التجارية(SDLX و TRADOS) وتلك المعدة داخليا(Mercury)، وذلك بالتعاون مع مراكز العمل الأخرى التابعة للأمانة العامة واللجان الإقليمية
Translation Memory.
ذاكرة الترجمة
Translation Memory Management.
إدارة ذاكرة الترجمة
Translation Memory Tools.
أدوات ذاكرة الترجمة
Translation memory system.
نظام ذاكرة الترجمة
Translation Memory Entry Removal.
ذاكرة الترجمة@ item Undo action
Add to translation memory.
ذاكرة الترجمة@ title
Highlight Translation Memory Match.
إبراز مصطلحات ذاكرة الترجمة
Support for Translation Memory Systems.
دعم الترجمة أنظمة الذاكرة
Project archiving and translation memory management.
أرشفة المشروع وإدارة ذاكرة الترجمة
A translation memory also helps to.
تساعد ذاكرة الترجمة أيضاً في
Support for Translation Memory Systems(TMS).
دعم الترجمة أنظمة الذاكرة(TMS
XLIFF and to transfer content via translation memory(Translation Memory System).
XLIFF ونقل المحتوى عبر ذاكرة الترجمة(نظام ذاكرة الترجمة
Consistency and cost savings through Translation Memory usage.
الثبات والتوفير في التكلفة عبر استخدام ذاكرة الترجمة
This is called"translation memory".
وهذا ما يسمى"ذاكرة الترجمة
The benefits of translation memory.
فوائد ذاكرة الترجمة
Utilization of Translation Memory technologies for consistency
الاستفادة من تقنيات ذاكرة الترجمة في ثبات الترجمة
Translation Memory come mostly from parallel corpuses that were made.
ذاكرة الترجمة تأتي في معظمها من corpuses الموازية التي أدلى
Results: 159, Time: 0.0594

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic