THE EXISTING DIRECTIVES in Finnish translation

[ðə ig'zistiŋ di'rektivz]
[ðə ig'zistiŋ di'rektivz]
nykyisiä direktiivejä
existing directives
of the current directives
olemassa olevien direktiivien
existing directives
voimassa olevien direktiivien
existing directives
nykyisten direktiivien
existing directives
of the current directives
nykyiset direktiivit
existing directives
current directives
present directives
olemassa olevia direktiivejä
existing directives

Examples of using The existing directives in English and their translations into Finnish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
This refers to the existing Directives and needs revising when the successor Directive(COM(94)
Tässä viitataan olemassa oleviin direktiiveihin ja kohdat tulisi tarkistaa, kun myöhempi direktiivi(KOM(94)
Member of the Commission.-(CS) The existing Directives provide for special regulations concerning religious communities and religious beliefs.
Komission jäsen.-(CS) Nykyisillä direktiiveillä säädetään uskonnollisia yhteisöjä ja uskonnollisia vakaumuksia koskevista erityisistä säännöksistä.
We should also be calling on the Commission to ensure that the existing directives also cover home workers.
Meidän on myös kehotettava komissiota tekemään aloitteita sen osalta, että myös olemassa olevat direktiivit sisältäisivät kotona tehtävä työn.
but to supplement, the existing directives: the Water Framework Directive and the Nitrates Directive..
vaan täydentää voimassa olevia direktiivejä: vesipuitedirektiiviä ja nitraattidirektiiviä.
Worse still, the existing directives, even though they date from 1995,
Vielä pahempaa on, että nykyisiä direktiivejä, jotka ovat sentään vuodelta 1995,
Thirdly, no definition or special services contrary to the existing directives' objectives and also contrary to the case law of the Court of Justice.
Kolmanneksi: siinä ei määritellä erityispalveluja, mikä on ristiriidassa nykyisen direktiivin tavoitteiden ja myös yhteisöjen tuomioistuimen oikeuskäytännön kanssa.
On 28 May, the Commission proposedamending the existing directives on the annual accounts and the consolidatedaccounts of certain categories of insurance undertakings Æ point 187.
Komissio ehdotti 28. toukokuuta niiden nykyisten direktiivien muuttamista, jotka koskevat yhtiömuodoltaan tietynlaisten yhtiöiden sekä vakuutusyritysten tilinpäätöksiä ja konsolidoituja tilinpäätöksiä → kohta 187.
I must also point out that the Member States that wish to reduce their VAT rate on energy supply are free to do so under the existing Directives, particularly as regards the minimum rates.
Haluaisin myös korostaa, että ne jäsenvaltiot, jotka haluavat vähentää energiatoimitusten arvonlisäverokantaa, voivat ryhtyä siihen voimassa olevien direktiivien mukaisesti erityisesti vähimmäismäärien osalta.
Secondly, the extension of the scope of the proposed instrument to inland waterways follows similar legislative principles as the existing directives.
Toiseksi, ehdotetun säädöksen soveltaminen myös sisävesiliikenteeseen noudattaa samoja lainsäädäntöperiaatteita kuin voimassa olevissa direktiiveissä noudatetaan.
Mr President, the proposal seeks to update and consolidate the existing directives and regulations on the inland transport of dangerous goods.
ehdotuksella pyritään saattamaan vaarallisten aineiden sisämaankuljetuksia koskevat nykyiset direktiivit ja asetukset ajan tasalle ja yhdistämään ne kokonaisuudeksi.
First a policy choice must be made on the need to modify the existing directives in order to address these problems.
Aivan ensinnä on tehtävä poliittinen päätös siitä, onko voimassa olevia direktiivejä muutettava kyseisten ongelmien ratkaisemiseksi.
To propose a comprehensive Directive on workplace ergonomics in order to improve the existing directives and to take account of musculo-skeletal problems,
On ehdotettava kokonaisvaltaista ergonomiadirektiiviä, jolla parannettaisiin nykyisiä direktiivejä ja kohdistettaisiin huomio tuki-
The consultations of the economic operators and their representatives indicate that the operation of national review procedures in connection with the existing Directives does not always make it possible to remedy effectively non-compliance with Community rules on public procurement.
Taloudellisten toimijoiden ja heidän edustajiensa kuulemisessa kävi ilmi, että voimassa olevien direktiivien puitteissa kansallisilla muutoksenhakumenettelyillä ei voida aina korjata tehokkaasti julkisia hankintoja koskevien yhteisön säännösten vastaisuuksia.
do not properly apply the existing directives and that expose consumers who try to take advantage of the internal market to very serious risks?
jotka eivät esimerkiksi takuiden tai etämyynnin osalta sovella oikein nykyisiä direktiivejä ja jotka altistavat hyvin suurille riskeille ne kuluttajat, jotka yrittävät hyötyä sisämarkkinoista?
which revealed numerous shortcomings in the application of the existing directives in the Member States but also with regard to traceability
joka toi esille useita puutteita paitsi voimassa olevien direktiivien soveltamisessa eri jäsenvaltioissa myös tuotteiden jäljitettävyydessä
matters are in progress, we get the answer:'We assume that Member State X is implementing and applying the existing directives and regulations of the European Union appropriately.
tehdessämme kyselyjä komissiolle asioiden ollessa kesken, saamme vastaukseksi:"Otaksumme, että jäsenvaltio X toteuttaa ja soveltaa Euroopan unionin nykyisiä direktiivejä ja asetuksia asianmukaisesti.
which is another option under the existing directives.
joka on toinen nykyisten direktiivien mukainen vaihtoehto.
legislative powers to enforce the existing directives, to force the management to reverse its decision
lailliset mahdollisuutensa soveltaa olemassa olevia direktiivejä nyt ja pakottaa johdon purkamaan päätöksensä
of existing European Union legislation by Member States, and also to initiate infringement procedures for non-transposition of the existing directives.
lainsäädäntöä osaksi kansallista lainsäädäntöään, ja käynnistettävä rikkomusmenettelyt, mikäli nykyisten direktiivien saattamista osaksi kansallista lainsäädäntöä on laiminlyöty.
We also agree that we need to ensure that the existing directives, particularly Directive 91/440,
Olemme myös samaa mieltä siitä, että meidän on varmistettava, että olemassa olevat direktiivit, erityisesti direktiivi 91/440,
Results: 59, Time: 0.0576

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Finnish