[tə im'pruːv ðə kən'diʃnz]
Measures to improve the conditions in which asylum applicants and displaced persons are received in the Member States
Turvapaikanhakijoiden ja siirtymään joutuneiden henkilöiden vastaanotto-olosuhteiden parantamiseen jäsenvaltioissa ja kansainvälistä suojelua tarvitsevien henkilöiden kannalta tasapuolisten,I agree with the rapporteur that it is important to improve the conditions for maintaining family ties because separation from family,
Olen esittelijän kanssa samaa mieltä siitä, että perhesiteiden ylläpitämisen edellytyksiä on tärkeää parantaa, sillä perheestä erottaminen yhdistettynä syyllisyyteenArticles 1(3) and 2 of Council Regulation(EEC) No 355/77 of 15 February 1977 on common measures to improve the conditions under which agricultural products are processed and marketed OJ 1977 L 51, p.
Maataloustuotteiden jalostamisen ja kaupan pitämisen edellytysten parantami seen liittyvästä yhteisestä toiminnasta 15 päivänä helmikuuta 1977 annetun neuvoston asetuksen(ETY) N: o 355/77 EYVL L 51, s.Without prejudice to other measures provided for in this or other Regulations, the Member States may take additional measures to supplement the measures to improve the conditions in which small-scale coastal fishing is carried on,
Jäsenvaltiot voivat toteuttaa pienimuotoisesta rannikkokalastusta koskevia edellytyksiä parantavia lisätoimenpiteitä tässä artiklassa säädetyin edellytyksin, sanotun kuitenkaan rajoittamatta tässä asetuksessaall the organisations that help migrants in transit in Libya must be increased to improve the conditions of migrants interned in detention centres,
jotka auttavat Libyan kautta kulkevia siirtolaisia, on lisättävä vastaanottokeskuksissa säilytettävien siirtolaisten olojen parantamiseksi, sillä keskukset alkavat jälleen täyttyä huolimatta siitä,it could not have granted the aid at issue because Regulation No 355/77 was intended to improve the conditions under which agricultural products are processed and marketed.
se ei olisi voinut myöntää riidanalaista tukea, koska asetuksen N: o 355/77 tavoitteena on maataloustuotteiden jalostuksen ja markkinoinnin edellytysten parantaminen.No 2515/85 of 23 July 1985 on applications for aid from the Guidance Section of the EAGGF for projects to improve the conditions under which agricultural and fish products are processed and marketed OJ 1985 L 243, p.
Euroopan maatalouden tuki ja ohjausrahaston ohjausosastolle maatalous ja kalastustuotteiden jalostamisen ja kaupan pitämi sen edellytysten parantamista koskevien hankkeiden osalta esitettävistä tukiha kemuksista 23 päivänä heinäkuuta 1985 annetun komission asetuksen(ETY) N: o 2515/85 EYVL L 243, s.that Bangladesh should take all necessary mesures to improve the conditions for adequate and effective protection and enforcement of intellectual property rights and(b)
a Bangladeshin on toteutettava kaikki tarpeelliset toimenpiteet tehostaakseen edellytyksiä riittävälle ja tehokkaalle henkisen omaisuuden oikeuksien suojalle ja täytäntöönpanolle,To ensure the functioning of the internal market and to improve the conditions of its functioning, in particular the financial markets,
Sisämarkkinoiden toimivuuden varmistamiseksi ja sen toimintaedellytysten parantamiseksi erityisesti finanssimarkkinoilla sekä korkeatasoisen kuluttajan-To ensure the proper functioning of the internal market and to improve the conditions of its functioning, in particular with regard to the financial markets,
Sisämarkkinoiden moitteettoman toiminnan varmistami seksi ja sen toimintaedellytysten parantamiseksi erityisesti finanssimarkkinoiden osalta sekä korkeatasoisen kulutta jan-To improve the condition of dry hair one of the solutions to this issue could be aromatherapy.
Tilan parantamiseksi kuivien hiusten yksi ratkaisu tähän ongelmaan voisi olla aromaterapiaa.Often, to improve the condition of the patient, complex treatment with drugs of different groups is necessary.
Usein potilaan tilan parantamiseksi tarvitaan monimutkaista hoitoa eri ryhmien huumeiden avulla.Kokkola has paid attention to improving the conditions for cycling.
Kokkola on kiinnittänyt huomiota pyöräilyn olosuhteiden parantamiseen.The goal of the Foundation's Clean Baltic Sea projects is to improve the condition of the Baltic Sea with concrete measures that reduce the nutrient load and environmental risks faced by the sea.
Säätiön Puhdas Itämeri-hankkeiden tavoitteena on Itämeren tilan parantaminen konkreettisin toimin, jotka vähentävät mereen kohdistuvaa kuormitusta ja ympäristöriskejä.One of the larger projects, they would be able to significantly longer period of time to improve the condition of rail in Gdynia,
Yksi suurempien projektien, ne voisivat merkittävästi pidemmän aikaa tilan parantamiseksi rautateiden Gdynia,In order to improve the condition of your teeth, you should use a special paste,
Parantaakseen kunnon hampaita, sinun tulisi käyttää erityistä tahna,It also relates to improving the conditions in rural areas by creating jobs,
Se liittyy myös maaseutualueiden elinolosuhteiden parantamiseen niin, että luodaan uusia työpaikkoja,provide you with additional padding that can help to improve the condition of the bed that you rest and sleep on.
antaa sinulle lisää täyte, joka voi auttaa parantamaan kunnon sänky että levätä ja nukkua.the Baltic Sea Action Group- launched an initiative to improve the condition of the Baltic Sea.
pääministeri Matti Vanhasen ja Baltic Sea Action Groupin kanssa aloitteen Itämeren tilan parantamiseksi.they were not able to improve the condition of the Baltic Sea, let alone its most eutrophic area, the Gulf of Finland.
sitten sen rehevöityneimmän osan, Suomenlahden, tilaa paranemaan.
Results: 40,
Time: 0.1075