creating the conditionsto create the prerequisites
luotava edellytykset
create the conditions
luomaan olosuhteet
to create conditions
olojen luomiseksi
to create the conditions
luotava olosuhteet
edellytysten luominen
Examples of using
To create the conditions
in English and their translations into Finnish
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
Finland supports all efforts made to create the conditions in which this goal may be attained.
Euroopan unionin jäseniksi ja Suomi kannattaa kaikkia pyrkimyksiä niiden jäsenyyden edellytysten luomiseksi.
The EU regulatory framework aims to create the conditions under which competition can thrive
EU: n sääntelyjärjestelmällä pyritään luomaan olosuhteet, joissa kilpailu voi kukoistaa
The progressive development of Community innovation policy will help to create the conditions for a better use of the opportuni ties created by the Single Market, notably through high technology start ups.
Yhteisön innovaatiopolitiikan asteittainen kehittäminen auttaa luomaan edellytykset yhtenäismarkkinoiden tarjoamien tilaisuuksien paremmalle hyödyntämiselle, erityisesti korkean teknologian avulla.
both technical and non-technical, to create the conditions necessary for an Information Society to evolve.
ei-teknisten toimien kokonaisuutta, joilla luodaan edellytykset tietoyhteiskunnan kehitykselle.
The European Council in Madrid in December 1995 referred to the need to create the conditions for the gradual, harmonious integration of the candidates,
Madridissa vuoden 1995 joulukuussa kokoontuneessa Eurooppa-neuvostossa viitattiin tarpeeseen luoda edellytykset, jotka mahdollistavat jäsenyyttä hakeneiden maiden asteittaisen
it is important to create the conditions whereby women with breast cancer can quickly
on tärkeää luoda olosuhteet rintasyöpää sairastavien naisten uudelleenintegroimiseksi nopeasti
need to be addressed more resolutely, particularly to create the conditions for‘high-speed' internet.
varmuutta koskevat kysymykset on ratkaistava päättäväisemmin- erityisesti edellytysten luomiseksi nopeille internet-yhteyksille.
The Commission calls on the authorities to create the conditions for holding peaceful
Komissio kehottaa viranomaisia luomaan olosuhteet, joissa voidaan käydä rauhalliset
Legal certainty to create the conditions for long-term investment through the full
In this context the EU urges the Government of Zimbabwe to create the conditions for the recovery of agricultural production.
Tässä yhteydessä Euroopan unioni kiirehtii Zimbabwen hallitusta luomaan edellytykset maataloustuotannon elpymiselle.
European cooperation as regards initial and lifelong education and training is necessary in order to create the conditions for transparency and recognition of qualifications.
Peruskoulutuksen ja elinikäisen oppimisen alalla on tehtävä Euroopan laajuista yhteistyötä, jotta luodaan edellytykset opintosuoritusten avoimuudelle ja tunnustamiselle.
To create the conditions for a stable and rational management of fishery resources,
Luoda edellytykset vakaalle ja järkevälle kalastusresurssien hallinnalle
Our mission is to create the conditions for ensuring their optimal development
Tehtävänämme on luoda olosuhteet, jotka tarjoavat heille parhaat mahdollisuudet kehittyä
An enlarged Union needs to reinforce investment in knowledge and to create the conditions in which businesses can turn innovation into growth and employment.
Laajentuneen unionin on lisättävä investointeja osaamiseen ja luotava olosuhteet, joissa yritykset voivat muuntaa innovaatiot kasvuksi ja työpaikoiksi.
traditional leaders in helping to create the conditions for a ceasefire.
joilla he ovat edesauttaneet luomaan edellytykset tulitauolle.
security improvements will help to create the conditions for greater mobility.
turvallisuuden parantaminen helpottaa luomaan olosuhteet laajemmalle liikkuvuudelle.
the CCNR make it clear that effective cooperation is necessary in order to create the conditions enabling European IWT to develop its potential to the full.
RNKK ilmaisevat täten, että määrätietoinen yhteistyö on välttämätöntä, jotta luodaan edellytykset saada Euroopan sisävesiliikenteen koko potentiaali esiin ja kehittää sitä täysipainoisesti.
Our proposals are intended to create the conditions for effective European cooperation among the Member States
Ehdotustemme tarkoituksena on luoda edellytykset tehokkaalle jäsenvaltioiden väliselle eurooppalaiselle yhteistyölle,
In response, we need to restore confidence in Europe's ability to create the conditionsto meet its objectives.
Tilanteen korjaamiseksi meidän on palautettava luottamus Euroopan kykyyn luoda olosuhteet, joissa tavoitteiden saavuttaminen on mahdollista.
It is important to create the conditions that ensure, throughout the process,
On ehdottomasti luotava olosuhteet, joilla voidaan varmistaa,
Suomi
Dansk
Norsk
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Deutsch
Ελληνικά
Español
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文