A LETTER DATED in French translation

[ə 'letər 'deitid]
[ə 'letər 'deitid]
d'une lettre en date
un courrier daté

Examples of using A letter dated in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
By a letter dated 28 August 2000,
Par lettre datée 28 août 2000,
the Frente POLISARIO authorities proposed amendments to the text in a letter dated 19 June 1993 to the Secretary-General
les autorités du Front Polisario ont proposé, dans une lettre adressée au Secrétaire général le 19 juin 1993,
I conveyed these concerns to you in a letter dated 19 September 2000, which you transmitted
Je vous ai fait part de ces préoccupations, dans un courrier daté du 19 septembre 2000,
In a letter dated 10 June 1997 to the Chargé d'affaires a. i. of Israel,
Dans une lettre adressée le 10 juin 1997 au Chargé d'affaires par intérim d'Israël,
A letter dated 7 June 1993 from the Minister for Foreign Affairs of the Iraqi regime attacks the Boundary Demarcation Commission
Lettre datée du 7 juin 1993, dans laquelle le Ministre des affaires étrangères du régime iraquien attaque la Commission de démarcation de la frontière
By a letter dated 8 November 2010 and received in the Registry the same day, the agent of France informed the
Par lettre datée du 8 novembre 2010 et reçue au Greffe le même jour,
In a letter dated 23 May 1996 addressed by the Permanent Representative of the Union of Myanmar to the United Nations at Geneva for the attention of the Centre for Human Rights,
Dans une lettre adressée le 23 mai 1993 par le représentant permanent de l'Union du Myanmar à l'Office des Nations Unies à Genève, à l'attention du Centre des droits de l'homme,
the organizers of the rally sent a letter dated 23 September to the mayor of the commune of Dixinn,
les organisateurs de la manifestation ont envoyé un courrier daté du 23 septembre au maire de la commune de Dixinn,
By a letter dated 3 March 1999,
Par lettre datée du 3 mars 1999,
In a letter dated 3 November 1994 to the President of the General Assembly,
Dans une lettre adressée le 3 novembre 1994 au Président de l'Assemblée générale,
In a letter dated 2 August 2006 Dominica had submitted a plan of action and in response to subsequent queries from the Secretariat had submitted a letter dated 4 September 2006 providing further information on that plan.
Dans un courrier daté du 2 août 2006, la Dominique a soumis un plan d'action, et en réponse aux questions posées ultérieurement par le Secrétariat, elle a fait parvenir un courrier daté du 4 septembre 2006 fournissant des informations supplémentaires sur ce plan d'action.
By a letter dated 5 November 1998,
Par lettre datée du 5 novembre 1998,
By a letter dated 13 April 1999 addressed to the Permanent Mission of Ireland to the United Nations Office at Geneva,
Par une lettre adressée le 13 avril 1999 à la Mission permanente d'Irlande auprès de l'Office des Nations Unies à Genève,
In a letter dated 5 February 1993 to the International Federation of Human Rights,
Dans une lettre adressée le 5 février 1993 à la Fédération internationale des droits de l'homme,
Tonga had submitted its application by a letter dated 8 July.
les Tonga ont présenté leur demande par lettre datée du 8 juillet.
I have the honour to transmit herewith a letter dated 31 January 1997, addressed to you
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une lettre en date du 31 janvier 1997,
The CHAIRPERSON read out a letter dated 29 April 1997 addressed to the Committee by the Permanent Mission of the Libyan Arab Jamahiriya to the United Nations Office at Geneva document distributed during the meeting,
Le PRESIDENT donne lecture d'une lettre en date du 29 avril 1997, adressée au Comité par la Mission permanente de la Jamahiriya arabe libyenne auprès de l'Office des Nations Unies à Genève document distribué en séance,
I have the honour to transmit to you herewith the text of a letter dated 22 October 1999 from the President of Ukraine,
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte de la lettre que le Président de l'Ukraine, M. Leonid Kuchma,
On instructions from my Government, I have the honour to transmit herewith a letter dated 20 June 1993 from Mr. Mohammed Said al-Sahaf,
D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une lettre de M. Mohamed Saïd Al Sahaf, Ministre des affaires
I should like to draw the attention of members to a letter dated 14 December 1995 from the Chairman of the Committee on Conferences,
je voudrais attirer l'attention des membres sur une lettre en date du 14 décembre 1995, émanant du Président du Comité des Conférences,
Results: 5075, Time: 0.0622

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French