Examples of using
According
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
With the biggest film production in the world more than 1000 feature films in 2009, according….
Avec la plus grosse production cinématographique au monde plus de 1.000 longs métrages en 2009, selon….
The question therefore is whether the rule according priority to vehicles already on the roundabout should be applied to all roundabouts.
On peut donc se poser la question de savoir si la règle de la priorité accordée aux véhicules se trouvant sur l'anneau ne devrait pas être appliquée à tous les carrefours giratoires.
According equal treatment to aliens who were lawfully,
Accorder l'égalité de traitement aux étrangers qui sont légalement
That may range from a simple choice between pre-selected candidates- according to their personal qualities- to the designation of personalities who are offering a specific political project.
Cela peut aller d'un simple choix -selon leurs qualités personnelles- entre des candidats pré-sélectionnés jusqu'à la désignation de personnalités porteuses d'un projet politique déterminé.
We were gratified to see the interest in according a high priority to the“Agenda for Development” in international concerns.
Nous nous sommes félicités de la haute priorité accordée à l'«Agenda pour le développement» dans les préoccupations internationales.
We cannot agree with the approach of some to emphasize aspects of non-proliferation without according equal importance to nuclear disarmament.
Nous ne sommes pas d'accord avec la position de certains, qui consiste à mettre l'accent sur les aspects de la non-prolifération sans accorder la même importance au désarmement nucléaire.
There should-according to the nice lady from the information point in Längenfeld- give a guest card,
Il devrait y -selon la gentille dame du point d'information dans Längenfeld- donner une carte d'hôte,
The centrality of protection-according to declarations from the United Nations and from the humanitarian community- is not happening.
Le caractère central de la protection des populations -selon les déclarations des Nations unies et celles de la communauté humanitaire- ne se met pas en place.
Officially, according to the Obama administration,
Officiellement -selon les mots de l'administration Obama-,
The statistical law is an instrument to organize the"national system" according to the constitutional principles of access to information,
Elle organise le << système national >> selon les principes constitutionnels d'accès à l'information, de transparence,
Information which cannot be labelled as confidential according to the domestic legislation of the State
Iv Les informations qui ne peuvent être étiquetées << confidentielles >> selon la législation nationale de l'Etat
According to the American biologist and geneticist, Bruce Lipton, future parents are the"genetic engineers of their children.
Les futurs parents sont << les ingénieurs génétiques de leurs enfants >> selon le biologiste généticien américain Bruce Lipton.
Evaluative processes at ESCAP are categorized into"evaluations" and"evaluative reviews", according to their management arrangements.
Les procédures d'évaluation à la CESAP sont classées dans la catégorie des << évaluations >> ou celle des << examens d'évaluation >> selon les dispositions qui s'appliquent à leur gestion.
Important: the Take Control must be used according the instructions in this manual
Important: la télécommande Take Control doit être utilisée conformément aux indications de ce guide utilisateur
The medal ceremonies were organised according FIE rules, only the flags
Les cérémonies de remise des médailles ont été organisées conformément au règlement de la FIE,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文