ACTIVITIES IN THE CONTEXT in French translation

[æk'tivitiz in ðə 'kɒntekst]
[æk'tivitiz in ðə 'kɒntekst]
activités dans le cadre
activity in the framework
activity in the context
activités dans le contexte
actions dans le cadre
action within the framework
action as part
action within the context
efforts in the context
work within

Examples of using Activities in the context in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
looking again at priorities among subprogrammes and activities in the context of the medium-term plan
une révision des priorités concernant les sous-programmes et les activités dans le contexte du plan à moyen terme
OHCHR will also be implementing other activities in the context of the International Year that will be determined at a later date during the Office's planning process for 2011.
Le HCDH réalisera aussi d'autres activités dans le contexte de l'Année internationale qui seront déterminées plus tard dans le cadre du processus de planification du Haut-Commissariat pour 2011.
It therefore seems advisable to allocate the activities in the context of oncological vigilance to a specialist team,
C'est pourquoi il semble indiqué d'attribuer les tâches dans le cadre de la pharmacovigilance oncologique à une équipe spécialisée dont le travail
This paper would provide an initial overview of joint R&D activities in the context of the Convention with a particular focus on the development
Ce document fournirait une première vue d'ensemble des travaux conjoints de R&D menés dans le cadre de la Convention en mettant l'accent sur la mise au point
programming as well as implementation of activities in the context of the clusters.
la programmation conjointes ainsi que la mise en œuvre d'activités dans ce contexte modulaire;
Furthermore, this variety and range of issues makes difficult the planning of activities in the context of the programme budget,
En outre, la diversité et la multiplicité des questions font qu'il est difficile de planifier les activités dans le cadre du budgetprogramme, ainsi que de les suivre
As the General Assembly expands its activities in the context of its overview of matters relating to ocean affairs
Comme l'Assemblée générale élargit ses activités dans le cadre de la supervision des questions touchant les affaires maritimes
continued to expand its activities in the context of its country cooperation framework for 1997-1999 with emphasis on national sectoral reconstruction programmes
a continué à étendre ses activités dans le contexte du cadre de coopération avec la Bosnie-Herzégovine pour 1997-1999, privilégiant les programmes nationaux de relèvement sectoriel
It is in this framework that the two organizations continue to coordinate their activities in the context of the 10 priority areas defined by the general meeting of the representatives of the two secretariats
C'est dans cette optique que les deux organisations continuent aussi d'harmoniser leurs actions dans le cadre des 10 domaines prioritaires définis par la réunion générale des représentants des deux secrétariats
of the rights and imminent threats to the security of a large body of human rights defenders conducting activities in the context of the conflict in Darfur.
des menaces imminentes qui pèsent sur la sécurité d'un grand nombre de défenseurs des droits de l'homme menant des activités dans le cadre du conflit au Darfour.
it is helpful to place these activities in the context of recent, current,
il est utile de placer ces activités dans le contexte des activités récentes,
European STA, activities in the context of paediatric regulations(national
de STA nationaux et européens, les activités dans le cadre de la réglementation pédiatrique(niveau national
agreed to prioritize in its consideration the following groups of possible additional LULUCF activities in the context of mitigation practices limited to changes in carbon stocks.
a décidé de donner la priorité dans son examen aux groupes suivants de ces activités, dans le contexte des pratiques d'atténuation limitées aux variations des stocks de carbone.
The Division represents the Centre at inter-agency coordination meetings and activities in the context of administrative, legal,
La Division représente le Centre aux réunions de coordination interinstitutions et dans les activités menées dans un contexte administratif, juridique
In order to ensure continuity of all these activities in the context of the crisis like our current one,
En vue de garantir la continuité de toutes ces activités dans un contexte de crise tel que celui que nous vivons,
Several States reported on activities in the context of FIRMS, which aimed to provide an integrated web-based system for monitoring the status and trends of world fishery resources and their management, using authoritative sources of information.
Plusieurs États ont rendu compte des activités menées dans le cadre du Système de surveillance des ressources halieutiques en vue d'aider à la mise en place d'un système intégré qui permettrait de surveiller en ligne l'état actuel et les tendances d'évolution des ressources halieutiques mondiales et la manière dont ces ressources sont gérées, à partir de sources d'information autorisées.
manage the programme of activities in the context of the Integrated Framework
gérer le programme d'activités dans le contexte du Cadre intégré
including activities in the context of development cooperation between States;
y compris d'activités menées dans le cadre de la coopération pour le développement entre États;
in accordance with their respective Risk Management Framework their individual risk appetite as the level of Risk that they are willing to take in pursuing their activities in the context of their mandate and objectives
conformément à leurs cadres respectifs de gestion des risques, leur propension au risque spécifique comme le niveau de risque qu'ils sont disposés à encourir dans l'exercice de leurs activités, dans le contexte de leur mandat et de leurs objectifs
including activities in the context of the Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacity-building.
y compris des activités menées dans le cadre du Plan stratégique de Bali pour l'appui technologique et le renforcement des capacités.
Results: 77, Time: 0.1106

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French