to solve the problemto resolve the problemto address the problemto address the issueto resolve the issueto tackle the problemtroubleshoot the issuetroubleshoot the problemsolve the issueto overcome the problem
addressing the problemaddressing the issueremedy the problemto tackle the problemsolve the problemto overcome the problemresolve the problemrepair the problem
respond to the challengemeeting the challengeaddressing the challengeto answer the challenge
s'attaquant aux défis
Examples of using
Addressing the challenges
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
Existing national legislation provides a rather patchy and inadequate framework for addressing the challenges posed by private military
La législation nationale existante offre un cadre assez disparate et imparfait pour relever les défis que posent les sociétés militaires
Addressing the challenges brought on by climate change will require forest managers to be more flexible,
Pour relever les défis associés aux changements climatiques, les forestiers devront être plus souples, plus proactifs
This entails communicating a compelling vision of UNHCR's role in addressing the challenges of forced displacement and drawing attention to impact on the ground.
Cela entraîne la communication d'une vision faisant autorité quant au rôle du HCR pour relever les défis du déplacement forcé et attirer l'attention sur l'impact sur le terrain.
The law is aimed at addressing the challenges identified in the implementation of previous laws
Ce texte vise à remédier aux problèmes identifiés lors de la mise en œuvre des lois
Addressing the challenges in these areas requires both supply- and demand-side measures.
Pour relever le défi qui se pose dans ces domaines, il faut agir à la fois sur l'offre et la demande.
The result has been a mobilisation of communities addressing the challenges of the needs both nationally and at the local level.
Cela a produit une mobilisation des communautés pour relever les défis ensemble et au niveau local.
The focus will be on areas of opportunity for addressing the challenges faced by those developing countries that rely or depend on commodities to a significant extent.
L'accent sera mis sur les moyens de surmonter les obstacles que les pays en développement dépendant dans une grande mesure de produits de base rencontrent.
comprehensive guidance in identifying and addressing the challenges of ageing.
By 2015, the secretariat of the UfM had labeled 13 projects addressing the challenges of youth employability
Employabilité des jeunes et croissance inclusive En 2015, le secrétariat de l'UpM a labellisé 13 projets portant sur les défis de l'employabilité des jeunes
This compilation of 45 case studies documents disparate experiences among economies in addressing the challenges of participating in the WTO.
Cette compilation de 45 études de cas présente différentes expériences nationales en matière de participation à l'OMC, compte tenu des défis à relever.
Mr. D. McAree underlined the importance of the Joint Committee work in addressing the challenges facing the forestry sector today.
McAree a souligné l'importance des travaux du Comité mixte face aux défis auxquels le secteur de la foresterie est aujourd'hui confronté.
when we will all concentrate on addressing the challenges that trouble our planet.
jours meilleurs à l'avenir, lorsque nous porterons tous notre attention sur les défis qui troublent notre planète.
Accordingly, activities at both the IMF and World Bank mainly focused on addressing the challenges created or exacerbated by these crises.
En conséquence, les activités du FMI et de la Banque mondiale ont été surtout axées sur les défis engendrés ou exacerbés par ces crises.
their genetic makeup makes them key players in addressing the challenges such changes present.
leur patrimoine génétique en fait des acteurs clés pour relever les défis que ces changements présentent.
She asked how men in the Netherlands were included in the action plans addressing the challenges mentioned previously.
L'intervenante voudrait savoir comment aux Pays-Bas les hommes ont été inclus dans les plans d'action mis en place pour remédier aux problèmes mentionnés.
The presence of succession planning mechanisms across the organizations was considered a sine qua non for effectively addressing the challenges facing the system.
On a estimé que la mise en place de mécanismes de planification de la relève dans les organisations était indispensable pour trouver des solutions efficaces aux problèmes auxquels fait face le système.
which face special difficulties in addressing the challenges of financing innovative enterprises.
qui doivent surmonter des problèmes particuliers pour financer les entreprises innovantes.
At its November 2014 session, WP.29 endorsed a roadmap addressing the challenges linked to vehicle automations.
Lors de sa session de novembre 2014, le WP.29 a approuvé une feuille de route portant sur les défis liés à l'automatisation des véhicules.
The Government of Sierra Leone also has to play its part in addressing the challenges facing the national police force.
Le Gouvernement sierra-léonais doit participer au règlement des problèmes que connaît la police nationale.
structures that are ideally suited for addressing the challenges we face.
des structures parfaitement adaptées pour régler les problèmes que nous rencontrons.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文