ALSO CONTINUED TO MONITOR in French translation

['ɔːlsəʊ kən'tinjuːd tə 'mɒnitər]
['ɔːlsəʊ kən'tinjuːd tə 'mɒnitər]
a également continué de surveiller
a également continué de suivre

Examples of using Also continued to monitor in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
SFOR also continued to monitor the movement of controlled petroleum products in the Federal Republic of Yugoslavia by establishing traffic control points.
la SFOR a également continué à surveiller le mouvement de produits pétroliers réglementés en direction de la République fédérale de Yougoslavie, en établissant des points de contrôle.
UNMEE has also continued to monitor the human rights situation within the Temporary Security Zone
La MINUEE a également continué de suivre la situation des droits de l'homme dans la zone de sécurité temporaire
It also continued to monitor the progress of harmonization of financial reporting based on the outcomes of its Working Focus Group
Il a également continué de contrôler les progrès accomplis dans l'harmonisation de la présentation des rapports financiers en se fondant sur les résultats de son groupe de discussion
UNMIK had also continued to monitor the situation affecting minority communities in Kosovo
La MINUK avait également continué d'assurer un suivi de la situation des minorités présentes au Kosovo
The Federation has also continued to monitor activities under the Codex Alimentarius international food standards,
La Fédération a également continué à suivre les activités menées au titre des normes alimentaires internationales,
OHCHR also continued to monitor the application of the death penalty. Concerns were expressed through press releases
Le Haut-Commissariat a également continué de surveiller la manière dont la peine de mort était appliquée, publiant des communiqués de presse
UNESCO also continued to monitor the implementation of the right to education of indigenous peoples through regular consultations with Member States and examination of periodical
L'UNESCO a également continué de superviser la mise en œuvre du droit à l'éducation des peuples autochtones par le moyen de consultations régulières avec les États membres
The Mission has also continued to monitor the effectiveness of the district and provincial security committees
La Mission a également continué d'évaluer l'efficacité des comités de sécurité des districts
The Mission also continued to monitor camps populated by internally displaced persons,
La Mission a également continué à suivre l'évolution de la situation dans les camps d'hébergement des populations déplacées,
It also continued to monitor and provide advice on media policy
Elle a également continué de surveiller la politique relative aux médias
The Committee also continued to monitor the situation in the occupied Palestinian territory,
Le Comité a également continué d'observer la situation dans le territoire palestinien occupé,
The government should also continue to monitor global trends
Le gouvernement doit également continuer à surveiller les tendances mondiales dans ce domaine
UNESCO also continues to monitor selected cultural sites
Elle continue également de surveiller un certain nombre de sites culturels
The Prosecutor also continues to monitor all of these cases closely through an independent monitor..
Le Procureur continue également à suivre étroitement ces affaires par le biais d'un observateur indépendant.
The Centre also continues to monitor the implementation of laws to ensure consistency with internationally recognized human rights standards.
Le Centre continue aussi à suivre l'application des lois pour veiller à ce qu'elle soit conforme aux normes internationalement reconnues en matière de droits de l'homme.
The Prosecutor also continues to monitor the two cases referred to France for trial in 2007.
Le Procureur continue également de suivre les deux affaires renvoyées en France en 2007 pour y être jugées.
UNWTO should also continue to monitor the implementation of those ethical principles by the public and private sectors.
L''OMT devrait également continuer de vérifier que ces principes éthiques sont bien appliqués par les secteurs publics et privés.
The Committee could also continue to monitor the work of UNCTAD and ITC.
La Sixième Commission pourrait également continuer de suivre les travaux de la CNUCED et de l'OMC.
UNCTAD should also continue to monitor the progress of LDCs towards the graduation thresholds with a view to identifying successful experiences
La CNUCED devrait aussi continuer à suivre les progrès que font les PMA vers les seuils de sortie de leur catégorie, afin d'identifier les expériences réussies
The Panel also continues to monitor the implementation of the asset freeze measures by Member States
Le Groupe continue également de surveiller l'application par les États Membres des mesures relatives au gel des avoirs
Results: 42, Time: 0.0704

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French