HAS CONTINUED TO MONITOR in French translation

[hæz kən'tinjuːd tə 'mɒnitər]
[hæz kən'tinjuːd tə 'mɒnitər]
a continué de suivre
a continué de surveiller
a continué de contrôler
a continué d'observer

Examples of using Has continued to monitor in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the Special Rapporteur has continued to monitor conditions of detention
le Rapporteur spécial a continué de suivre les conditions de détention
the Special Committee has continued to monitor with particular attention the situation of Palestinian prisoners incarcerated in detention facilities inside Israel, in violation of articles 49
le Comité spécial a continué de suivre très attentivement la situation des prisonniers palestiniens incarcérés dans des établissements de détention en Israël en violation des articles 49
The Department has continued to monitor the activity level of the integrated centres,
Le Département a continué de surveiller le niveau d'activité des centres intégrés,
The Programme Planning and Budget Division has continued to monitor expenditures by section
La Division de la planification des programmes et du budget a continué de contrôler les dépenses au titre de chaque chapitre
The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees(UNHCR) has continued to monitor developments in the region
Le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés(HCR) a continué de suivre l'évolution de la situation dans la région
UNHCR has continued to monitor implementation of the 1951 Convention relating to the Status of Refugees
Le HCR a continué de surveiller la mise en oeuvre de la Convention de 1951 relative au statut des réfugiés
OHCHR has continued to monitor the granting of economic land concessions(ELCs)
le Haut-Commissaire a continué d'observer l'octroi de concessions foncières à des fins économiques
UNAMSIL has continued to monitor the Sierra Leone police operations
la MINUSIL a continué de surveiller les prisons et les opérations de la police sierra-léonaise,
UNMIL has continued to monitor progress made by the Government in establishing mechanisms for the proper management of diamonds
La MINUL a continué de suivre les progrès accomplis par le Gouvernement dans la mise en place de mécanismes pour une bonne gestion des diamants
OHCHR-Cambodia has continued to monitor the impacts of the sale
le HCDH a continué de surveiller l'impact de la vente
EULEX has continued to monitor the Kosovo police progress in setting up a central unit with the specific task of protecting the 23 religious and cultural heritage sites
EULEX a continué de suivre les progrès accomplis par la police kosovare dans la mise en place d'une unité centrale chargée spécifiquement de protéger les 23 sites religieux
the Special Adviser has continued to monitor situations worldwide, relying on information
le Conseiller spécial a continué de surveiller différentes situations à travers le monde,
UNOGBIS has continued to monitor the conditions of detainees in order to ensure that they benefit from judicial guarantees.
le BANUGBIS a continué de suivre la situation des détenus pour veiller à ce qu'ils jouissent des garanties judiciaires.
The Agency has continued to monitor the use of hot cells at the Tehran Research Reactor(TRR)
L'Agence a continué de surveiller l'utilisation de cellules chaudes au réacteur de recherche de Téhéran(RRT)
It also indicates that a special group constituted under the chairmanship of the Union Labour and Employment Secretary has continued to monitor the implementation of the BLSA
Il indique également qu'un groupe spécial constitué sous la présidence du secrétaire de l'Union au travail et à l'emploi a continué de suivre la mise en œuvre de la BLSA
CHRAJ-- under its monitoring mandate-- has continued to monitor trokosi shrines and worked with local NGOs to advocate for and secure the release of women and girls in servitude in the shrines.
En vertu de son mandat de vigilance, la Commission a continué de surveiller les sanctuaires trokosi et a collaboré avec les organisations non gouvernementales locales pour qu'elles obtiennent par leur plaidoyer la libération des femmes et des filles tenues en servitudes dans les sanctuaires.
the Agency has continued to monitor the use of hot cells at TRR
l'Agence continue de surveiller l'utilisation de cellules chaudes au RRT
The Arms Monitoring Office has continued to monitor compliance by the Nepal Army
Le Bureau du contrôle des armements de la Mission a continué de veiller à ce que l'armée népalaise
ONUB has continued to monitor developments in the region that might impact on the Burundi peace process,
L'ONUB a continué à suivre de près les faits nouveaux survenus dans la région et, susceptibles de retentir
NAILSS has continued to monitor the progress(or rather lack of progress)
le NAILSS a continué à suivre les progrès(ou plutôt l'absence de progrès)
Results: 95, Time: 0.0876

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French