a context in whichan environment in whicha situation in which
Examples of using
An environment in which
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
Together with our employees we are building an environment in which our values can flourish together.
Avec nos collaborateurs, nous construisons ensemble un environnement dans lequel ces valeurs peuvent s'épanouir.
Children have the right to grow up inan environment in which they are enabled to reach their full potential in life.
Les enfants ont le droit de grandir dans un cadre qui leur permet de réaliser pleinement leur potentiel.
Canada Snowboard is committed to providing an environment in which all Individuals involved with Canada Snowboard are treated with respect.
Canada Snowboard s'engage à offrir un environnement au sein duquel toutes les personnes qui participent à ses activités sont traitées avec respect.
This increase in economic opportunity for all will also help create and sustain an environment in which democracy and human rights can flourish.
Ces possibilités économiques accrues pour tous aideront également à créer et à préserver un environnement propice à l'épanouissement de la démocratie et des droits de l'homme.
practical actions necessary to create an environment in which women have greater access to the means of production
des mesures pratiques nécessaires à l'instauration d'un environnement propice à l'accès accru des femmes aux moyens de production
Taken together, these regulations can help to expand access to financial services while creating an environment in which banks and other stakeholders can also benefit.
Ces réglementations pourraient, conjointement, contribuer à élargir l'accès à des services financiers tout en créant des conditions qui sont également profitables pour les banques et d'autres parties prenantes.
hold ourselves responsible for creating an environment in which we all want to work.
institutions for creating an environment in which quality jobs can flourish.
rôle des politiques et des institutions dans l'instauration d'un environnement propice à des emplois de qualité.
limited oversight at several offices created an environment in which various forms of abuse had emerged.
le contrôle limité exercé dans plusieurs bureaux créaient un environnement qui avait favorisé l'apparition de diverses formes d'abus.
Parents are responsible for ensuring that their children are educated and for choosing an environment in which they can develop physically,
Il appartient aux parents d'assurer l'éducation de leurs enfants et de choisir le genre de milieu qui leur permet de s'épanouir physiquement,
The use of military force by the parties has overshadowed the political process and created an environment in which the prospect of negotiations has become ever more remote.
Le recours à la force militaire par les parties a relégué au second plan le processus politique et créé un climat qui rend les perspectives de négociation encore plus lointaines.
The special relationship they establish with the country concerned creates an environment in which corruption can thrive.
La relation particulière qu'elle noue avec le pays crée un climat propice à la corruption.
transparent collaboration creates an environment in which innovative solutions
interconnecté, crée un environnement qui favorise l'ébauche de solutions
The Plan is focused on creating an environment in which all children in Korea can enjoy the rights recognized by the Convention
Ce plan est axé sur la création d'un environnement dans lequel les enfants en Corée pourront jouir des droits reconnus par la Convention
said that the international community should endeavour to create an environment in which developing countries,
la communauté internationale devrait s'efforcer de créer un climat dans lequel les pays en développement,
The International Bureau envisions an environment in which any applicant can file an international application with any Office in the world which accepts electronic filing with a cost free
Le Bureau international envisage la création d'un environnement dans lequel tout déposant peut, à l'aide d'un logiciel gratuit et normalisé, déposer une demande internationale auprès de
The Hall& Lounge offers an environment in which to connect with others,
In that connection, the Government announced its intention to create in the Territory“an environment in which the construction industry could expand and flourish” and“create structures
À cet égard, le Gouvernement a indiqué qu'il avait l'intention de créer dans le territoire«un climat dans lequel l'industrie du bâtiment pourrait se développer
safeguards serve as an important tool for sustaining an environment in which nuclear energy can be used for peaceful purposes with no threat of proliferation.
sont un instrument important de préservation d'un environnement dans lequel l'énergie nucléaire peut être utilisée à des fins pacifiques, à l'abri de la menace de prolifération.
Ukraine believes that the safeguards serve as an important technical tool for sustaining an environment in which there can be the peaceful use of nuclear energy without the threat of proliferation.
L'Ukraine pense que les garanties constituent un important outil technique pour maintenir des conditions dans lesquelles l'énergie nucléaire pourra être utilisée à des fins pacifiques sans menace de prolifération.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文