be attentivebe mindfulbe carefulbe alertbe awarebe sensitivebe vigilant
Examples of using
Be sensitive
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
Directors must be sensitive to any possible form of conflict of interests
Les administrateurs doivent être attentifs à toute forme possible de conflits d'intérêts
Be sensitive to the character of the funding organization you are approaching for partnership and the people within it.
Soyez conscients du caractère de l'organisation donatrice que vous approchez dans le cadre d'un partenariat potentiel et des personnes que vous rencontrez.
PrEP provision should be sensitive to the context of the populations at risk including stigmatization,
La fourniture de PPrE doit être sensible au contexte des populations à risque, y compris à la stigmatisation,
evaluators must be sensitive to and address issues of discrimination
les évaluateurs doivent être attentifs aux questions liées à la discrimination
Researchers must be sensitive to when these interests conflict
Les chercheurs doivent y être attentifs et doivent tâcher de déceler
Be sensitive to sample contamination
Être sensible à la contamination des échantillons
Because these instruments are usually made of wood, they can be sensitive to temperature changes, humidity, etc.
En effet, ces instruments étant majoritairement en bois, ils sont sensibles aux changements de température, à l'humidité, etc.
Health systems should be sensitive to the needs and dignity of older persons.
Les systèmes de santé doivent être attentifs aux besoins et à la dignité des personnes âgées.
and one must be sensitive to potential conflicts of interest in some cases.
et on doit être sensible à la possibilité de conflits d'intérêt dans certains cas.
Physicians do have to be sensitive to cultural as well as personal factors when communicating bad news, especially of impending death.
Il importe donc que les médecins soient sensibles aux aspects personnels et culturels qui entourent la communication de mauvaises nouvelles, en particulier une mort imminente.
These programs should be sensitive to interactions between scientific culture,
Ces programmes sont sensibles aux interactions entre la culture scientifique,
Spectris is a global business and we must be sensitive to local customs
À ce titre, nous devons être attentifs aux usages locaux et respecter les lois
Please keep in mind that motorbikes can be sensitive to wind and to the draft caused by overtaking vehicles,
N'oubliez jamais que les motos sont sensibles aux vents et au courant d'air provoqué par le dépassement de véhicules,
Thus, it is crucial that providers be sensitive to psychosocial issues related to traumatic fi stula.
Par conséquent, il est crucial que les prestataires soient sensibles aux questions psychosociales liées à la fi stule traumatique.
As members of the Church, the Brothers live in this world and ought to be sensitive to the problems which arise in every period of human history.
Membres de l'Église, les Frères vivent dans ce monde, et doivent être attentifs aux problèmes qui surgissent à chaque époque.
However some of these data may be sensitive data, like the content of a password file of a form.
Cependant, certaines de ces données sont sensibles, tels que les contenus des champs de saisie de mots de passe.
While they have done commendable work, it is important that they exercise responsibility and be sensitive in discharging their respective mandates.
Bien qu'ils aient accompli un travail louable, il est important qu'ils fassent preuve d'un sens des responsabilités et qu'ils soient sensibles aux situations en s'acquittant de leurs mandats respectifs.
Hospitals or health care facilities may be using equipment that could be sensitive to external RF energy.
Certains équipements utilisés dans les hôpitaux ou dans les établissements de santé sont sensibles aux signaux RF externes.
your cheeks may be sensitive to the friction they cause in your mouth and eventually develop ulcers.
il est possible que les joues soient sensibles, et des ulcères pourraient s'y développer.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文