BEEN VIRTUALLY in French translation

[biːn 'v3ːtʃʊəli]
[biːn 'v3ːtʃʊəli]
été pratiquement
be practically
be virtually
be almost
be nearly
be substantially
été quasiment
be almost
be nearly
be virtually
be practically
be pretty
été virtuellement
be virtually
est presque
be almost
be nearly
be virtually
be close
he was practically
be fairly
est pratiquement
be practically
be virtually
be almost
be nearly
be substantially
était pratiquement
be practically
be virtually
be almost
be nearly
be substantially
étaient pratiquement
be practically
be virtually
be almost
be nearly
be substantially

Examples of using Been virtually in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Livestock has been virtually decimated by repeated droughts in the late 1990s.
Le bétail a quasiment été décimé par les sécheresses à répétition de la fin des années 1990.
Furthermore, operator influence has been virtually eliminated and the employees are not even needed for the measuring process, i. e.
De plus, l'influence de l'opérateur a presque été éliminée et les employés n'ont plus à s'occuper du processus de mesure, ils peuvent se consacrer à d'autres tâches.
Since the 1940s, house rents have been virtually frozen, which to a great extent has helped to contain the living expenditure of the lower income groups.
Depuis les années 40, les loyers sont pratiquement gelés, ce qui a beaucoup contribué à contenir les dépenses de subsistance des groupes à revenu modeste.
As a result, endemic goitre had been virtually eradicated with the iodization of cooking salt.
Le goitre endémique a ainsi pu être pratiquement éradiqué grâce à l'adjonction d'iode au sel de cuisine.
which by 20 April had been virtually destroyed.
le 20 avril, avait été presque complètement détruit.
disintermediation has been most extensive in France, whereas it has been virtually non-existent in Spain.
plus importante en France, alors qu'elle a quasiment été inexistante en Espagne.
iodine deficiency disorders have been virtually eliminated.
des déséquilibres consécutifs au manque d'iode sont virtuellement éliminés.
iodine deficiency has been virtually eliminated.
les carences en iode ont quasiment été éliminées.
Interviewing police sources has been virtually impossible since the Garda Siochana Act of 2005,
Les interviews de sources policières sont quasi impossibles depuis le Garda Siochana Act de 2005,
Delegations have been virtually unanimous in condemning the present stalemate in the Conference on Disarmament.
Les délégations ont été quasi unanimes à condamner l'impasse actuelle dans laquelle se trouve la Conférence du désarmement.
Ozone-depleting substances have been virtually eliminated since 1990, and the ozone layer
Les substances appauvrissant la couche d'ozone ont été pratiquement toutes éliminées depuis 1990,
Turbo lag has also been virtually eliminated by cutting overall masses
Le temps de réponse du turbo a également été pratiquement éliminé, non seulement en diminuant le poids
Most R& D institutes have been virtually cut off from the international science community because of lack of funding for science journals,
La plupart des instituts ont été quasiment coupés de la communauté scientifique internationale, faute d'avoir les moyens
II had been virtually completely eliminated.
II avaient été pratiquement éliminées totalement,
For the past few months Britain had been virtually leaderless, although Devonshire had remained formally Prime Minister,
Au cours des derniers mois, la Grande-Bretagne avait été virtuellement sans dirigeant même si le duc de Devonshire exerçait nominalement en tant
democratic government in Europe had been virtually destroyed, the Allied governments gave considerable weight to the economic dimension in their priorities for the post-war order.
le capitalisme et la démocratie avaient été quasiment anéantis en Europe, les Alliés placèrent l'économie au tout premier rang de leurs priorités pour l'aprèsguerre.
By midsummer, the press had been virtually closed down by the judiciary,
Au milieu de l'été, les organes de cette presse avaient été pratiquement fermés par l'appareil judiciaire;
Uganda's infrastructure had been virtually destroyed by several decades of war
L'Ouganda, dont l'infrastructure a été pratiquement détruite par plusieurs décennies de guerre,
peoples' level of wellbeing had been virtually static for some time, according to polls.
le niveau de bien-être des gens a été quasiment statique pendant un certain temps, selon des sondages.
a captured German officer remarked that his"battalion had been virtually wiped out" during twelve hours of fighting.
un officier allemand capturé affirme que son« bataillon a été virtuellement anéanti» au cours des 12 heures de combat.
Results: 137, Time: 0.0754

Been virtually in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French