CANNOT BE STOPPED in French translation

['kænət biː stɒpt]
['kænət biː stɒpt]
ne peut pas être arrêté
ne peut être arrêtée
ne peut être stoppée
ne peut pas être arrêtée

Examples of using Cannot be stopped in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
There are things that cannot be stopped.
Il y a des choses qui ne peuvent pas être stoppées.
Migration often opens opportunities for people and cannot be stopped.
L'émigration ouvre souvent des perspectives aux gens et il n'est pas possible de l'arrêter.
the motor cannot be stopped with the previously mentioned functions!
le moteur ne peut pas être arrêté via les fonctions mentionnées cidessous!
If leak cannot be stopped, and if there is no risk to the surrounding area, let the fire
Si la fuite ne peut être arrêtée et si la région avoisinante ne présente pas de risques,
The descaling program cannot be stopped after the descaling solution has been poured into the machine.
Le programme de détartrage ne peut pas être arrêté lorsque la solution de détartrant a été versée dans la machine.
If a gas leak cannot be stopped, close regulator valve immediately!
Si une fuite de gaz ne peut être stoppée, fermez immédiatement la valve du!
Violence is the natural result of frustration, and it cannot be stopped in isolation from the causes that have led to it.
La violence est le résultat naturel de la frustration, et elle ne peut être arrêtée sans que les causes qui la provoquent ne soient prises en compte.
the motor cannot be stopped via the keypad key.
le moteur ne peut pas être arrêté en actionnant la touche.
If a Stop button does not appear in the Actions column, the deployment has progressed to a point where it cannot be stopped.
Si un bouton Arrêter n'apparaît pas dans la colonne Actions, le déploiement a progressé jusqu'à un point où il ne peut pas être arrêté.
I send messages to Jimmy and I tell him that the revolution is a flood which cannot be stopped, but it can be controlled.
J"envoie des messages à Jimmy pour lui dire que la révolution ne peut être arrêtée. mais peut être contrôlée.
Respiration is a continuing process in a plant and cannot be stopped without damage to the growing plant
La respiration est un processus continu chez les plantes et ne peut pas être arrêtée sans dommage que ce soit pour la plante en croissance
the motor cannot be stopped via this function.
le moteur ne peut pas être arrêté via cette fonction.
EMERGENCIES: If a gas leak cannot be stopped, or a fire occurs due to gas leakage,
URGENCES: si une fuite de gaz ne peut pas être arrêtée, ou si un incendie se propage en raison d'une fuite de gaz,
If the vehicle threatens to skid or cannot be stopped when moving at low speed,
Si le véhicule menace de déraper ou ne peut être arrêté en circulant à basse vitesse,
The emergency brake is to be used only in an emergency when the vehicle cannot be stopped with the brake pedal.
La fonction de freinage d'urgence doit être utilisée uniquement en cas d'urgence, si le véhicule ne peut pas être arrêté avec la pédale de frein.
If the German advance cannot be stopped, we might have to order our troops back to England.
Si l'avancée allemande ne peut pas être arrêtée, il faudra peut-être rapatrier nos troupes en Angleterre.
Using dry chemical extinguishing agents would be necessary if the flow of the fuel cannot be stopped.
L'utilisation d'agents chimiques en poudre sera alors nécessaire si le flot de carburant ne peut être arrêté.
once apoptosis begins it cannot be stopped.
l'apoptose commence, elle ne peut pas être arrêtée.
Are We on the brink of a global confrontation that cannot be stopped?
Sommes-nous au bord d'un conflit mondial qui ne peut être arrêté .7?
why do you rail against a will that cannot be stopped?
Pourquoi vous répandez-vous en injures contre une volonté qui ne peut pas être arrêtée?
Results: 84, Time: 0.0724

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French