COLOSSAL in French translation

[kə'lɒsl]
[kə'lɒsl]
colossal
huge
enormous
massive
tremendous
daunting
hulking
énormes
huge
enormous
big
tremendous
massive
great
giant
immense
awesome
large
gigantesques
gigantic
huge
giant
enormous
massive
vast
tremendous
big
ginormous
mammoth
immenses
huge
enormous
great
vast
tremendous
massive
big
large
giant
gigantic
colosse
colossus
giant
big guy
colossal
bulldust
colossales
huge
enormous
massive
tremendous
daunting
hulking
colossale
huge
enormous
massive
tremendous
daunting
hulking
colossaux
huge
enormous
massive
tremendous
daunting
hulking
énorme
huge
enormous
big
tremendous
massive
great
giant
immense
awesome
large
gigantesque
gigantic
huge
giant
enormous
massive
vast
tremendous
big
ginormous
mammoth
immense
huge
enormous
great
vast
tremendous
massive
big
large
giant
gigantic

Examples of using Colossal in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
These colossal chicken franks are big in size and big in juiciness!
Ces énormes saucisses de Francfort de poulet offrent un juteux à la hauteur de leur taille!
This is a land of colossal mountains, majestic spirit bears,
On y retrouve des montagnes gigantesques, des ours kermode, des anciens conifères,
administrative support of the state, but they had colossal financial risks.
le soutien administratif de l'État, mais ils comportaient des risques financiers énormes.
I wish to conclude by saying that the challenges faced by Africa are colossal.
Je voudrais terminer en disant que les défis auxquels l'Afrique fait face sont immenses.
The dam: this majestic and colossal 250m long metal structure overlooking the Seine is impossible to miss and offers a truly stunning view!
Le barrage: incontournable et majestueux, ce colosse de métal, long de 250 mètres surplombe la Seine et offre une vue imprenable et saisissante!
Los Gigantes enjoys a sheltered location at the foot of its colossal cliffs.
Los Gigantes est abrité au pied de ses gigantesques falaises.
Today, in an incomparable atmosphere, there are colossal ruins of temples in the purest Doric style.
Aujourd'hui, dans une ambiance incomparable, il existe encore les ruines des énormes temples du style Dorique.
physical infrastructure had also suffered colossal damages, and its economic development had been hampered.
physiques du pays ont subi des dommages immenses et son développement économique en a été retardé.
Four monumental bell towers represent the four Evangelists, and the two colossal domes represent Christ
Quatre clochers monumentaux représentent les quatre évangélistes, et les deux dômes gigantesques représentent le Christ
in a difficult transitional time of colossal transformations, the possibility of benefiting from Asian-European development.
en une difficile période transitoire d'immenses transformations, de bénéficier du développement euro-asiatique.
This colossal work has occupied the artist for sixty years
Cette œuvre colossale a occupé l'artiste pendant une soixantaine d'années
We must urgently correct that colossal representational oversight
Nous devons réparer d'urgence cet oubli énorme en matière de représentation
is a vast region, a continent section, composed of basalt layers from a colossal volcanic expulsion.
une partie de continent, constituée de couches basaltiques issues d'une expulsion volcanique colossale.
If you go to her house today and squander that colossal opportunity, I swear to God I will have you de-balled.
Si tu vas chez elle aujourd'hui et que tu gâches cette énorme occasion, je jure devant Dieu que je te les couperai.
Known as the AquaDom, this colossal wonder contains 1 million liters of salt water
Connue sous le nom d'AquaDom, cette gigantesque merveille contient 1 million de litres d'eau salée
probably because the interior which was quite colossal.
l'intérieur qui était assez colossale.
The price of action is colossal so Roux decides to be the chief apostle of Jean-Paul Marat.
Il est aisé de parler, le coût de l'action est énorme. Roux décide donc de devenir le principal apôtre de Marat.
And by"a little something," I mean a colossal new building.
Et par"petit quelque chose", je veux dire un immense nouvel immeuble.
The colossal main gate,
La colossale porte principale,
His last public commission was the colossal equestrian bronze of Philip IV, begun in 1634
La dernière commande publique de Tacca a été le colossal bronze équestre de Philippe IV d'Espagne,
Results: 587, Time: 0.0808

Top dictionary queries

English - French