Examples of using
Compiled in
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
These marks could be compiled in an international database that all competent authorities,
Ces marques pourraient être regroupées dans une base de données internationale à laquelle toutes les autorités compétentes,
These guidelines will be compiled in a manual, along with a CD-Rom containing specific exercises and a DVD;
Ces recommandations seront réunies dans un manuel, accompagné d'un CDROM contenant des exercices spécifiques et d'un DVD;
had circulated a questionnaire, the responses to which were compiled in document UNEP/POPS/POPRC.10/INF/13.
les réponses à ce questionnaire ont été rassemblées dans le document UNEP/POPS/POPRC.10/INF/13.
Socioeconomic information is compiled in marine economy statistics,
Des informations socioéconomiques sont regroupées dans les statistiques relatives à l'économie maritime
According to the Register of Waste Disposal sites, compiled in 1995, there were 450 landfills in Estonia.
Selon le registre des décharges, établi en 1995, on en comptait 450 en Estonie.
All motions that have been approved as Federation operational policy will be compiled in an Operations Policy Manual.
Toutes les motions approuvées comme politiques de fonctionnement de la Fédération sont réunies dans le Cahier des politiques de fonctionnement de la Fédération.
Related proposals by Parties for amendments to the Kyoto Protocol are compiled in annex V to this document see para. 9 below.
Les propositions connexes des Parties concernant les amendements à apporter au Protocole de Kyoto sont rassemblées dans l'annexe V du présent document voir cidessous le paragraphe 9.
including COP8 has been compiled in Ramsar Wise Use Handbooks(2nd Edition) 8, 10 and 11.
jusqu'à la COP8 incluse, ont été regroupées dans les Manuels Ramsar pour l'utilisation rationnelle des zones humides 8, 10 et 11 2e édition.
His country's third periodic report had been compiled in collaboration with all the relevant domestic organs and submitted to the Committee in October 2009.
Le troisième rapport périodique de la République islamique d'Iran a été élaboré en collaboration avec les organes nationaux compétents, et présenté au Comité en octobre 2009.
This novel is also on the top 100 list compiled in 1995 by the Mystery Writers of America.
Le roman occupe également la 4e place au classement américain des Cent meilleurs livres policiers établi en 1995 par l'association des Mystery Writers of America.
All motions that have been approved as Federation issues policy, will be compiled in the Federation Issues Policy Manual.
Toutes les motions approuvées comme politiques de la Fédération sur les questions d'intérêt sont réunies dans le Cahier des politiques sur les questions d'intérêt de la Fédération.
One representative noted that the issues set out in paragraph 7 of UNEP/CHW/OEWG/6/3 only partially reflected the views compiled in document UNEP/CHW/OEWG/6/INF/2.
Un représentant a noté que les questions figurant au paragraphe 7 du document UNEP/CHW/OEWG/6/3 ne rendaient que partiellement compte des vues rassemblées dans le document UNEP/CHW/OEWG/6/INF.2.
The data compiled in 2013 suggest a current global homicide rate of 6.2 cases per 100,000 population.
D'après les données recueillies en 2013, le taux d'homicide est actuellement de 6,2 pour 100 000 habitants à l'échelle mondiale.
The results of that questionnaire have been compiled in an Expert Mechanism draft report A/HRC/EMRIP/2012/4.
Les réponses obtenues au questionnaire adressé aux États ont été regroupées dans un projet de rapport du Mécanisme d'experts A/HRC/EMRIP/2012/4.
She would also like to know if the report had been compiled in consultation with civil society.
Enfin, elle aimerait savoir si le rapport a été élaboré en consultation avec la société civile.
while the data received has been compiled in a table in Annex 3.
les données reçues ont été réunies dans un tableau annexe 3.
the responses received were compiled in document CAC/COSP/IRG/2014/CRP.2.
les réponses reçues ont été rassemblées dans le document CAC/COSP/IRG/2014/CRP.2.
In accordance with data on 187 countries compiled in 1996 by the Division for the Advancement of Women,
D'après les données concernant 187 pays recueillies en 1996 par la Division de la promotion de la femme,
The preliminary inquiries made were compiled in file No. 4239
Les investigations préliminaires ont été consignées dans le dossier no 4239,
The conclusions were compiled in the book Reflexiones para la Intervención en la Problemática Familiar,
Les conclusions de ces sessions ont été regroupées dans l'ouvrage Reflexiones para la Intervención en la Problemática Familiar,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文