CONTINUED TO ENCOUNTER in French translation

[kən'tinjuːd tə in'kaʊntər]
[kən'tinjuːd tə in'kaʊntər]
continuaient de se heurter
continué de rencontrer
continue to meet
continue to encounter
se heurtent toujours

Examples of using Continued to encounter in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
have continued to encounter problems and possible refoulement from that third country, in situations where they have been denied the
n'ont cessé de rencontrer des problèmes et de risquer le refoulement depuis ce pays tiers dans des situations où on leur a refusé la possibilité de demander l'asile
difficulties of access that members continued to encounter.
les difficultés d'accès qu'ils continuent de rencontrer.
the Commission noted that many small island developing States continued to encounter constraints, including limited technical,
nombre des petits États insulaires en développement continuaient de se heurter à des difficultés concernant, entre autres,
However, UNMEE has continued to encounter problems, including two incidents on 23 February,
La MINUEE a néanmoins continué de rencontrer des problèmes et, le 23 février, deux incidents se
carrying out policy reforms, many continued to encounter constraints impeding their progress towards sustainable development,
nombre d'entre eux continuaient de se heurter à des obstacles, notamment le manque de ressources techniques,
full participation in development continued to encounter numerous obstacles,
la pleine participation des femmes au développement se heurtent toujours à des obstacles multiples,
interior posts, the Prime Minister warned that he would consider resigning if his efforts to form the new government continued to encounter obstacles.
le Premier Ministre a souligné qu'il envisagerait de démissionner si ses efforts en vue de former le nouveau gouvernement continuaient de se heurter à des obstacles.
However, MONUC has continued to encounter difficulties and delays from RCD on a wide range of issues.
Toutefois, la MONUC a continué de se heurter à des difficultés et des retards dus au Rassemblement congolais pour la démocratie(RCD)
in carrying out policy reforms, many of them continued to encounter constraints which had impeded their sustainable development.
nombre d'entre eux demeurent confrontés à des contraintes qui freinent leur accession au développement durable.
carrying out policy reforms, many of them continued to encounter constraints which impeded their sustainable development.
engagé des réformes, mais que beaucoup continuaient à rencontrer des obstacles liés à la modestie de leurs ressources techniques,
The peace process in Liberia continues to encounter severe difficulties.
Le processus de paix au Libéria continue de se heurter à de sérieuses difficultés.
For example, in some countries international organizations continue to encounter difficulty obtaining permission to import communication equipment.
Dans certains pays, par exemple, les organisations internationales continuent de se heurter à des difficultés pour obtenir l'autorisation d'importer du matériel de transmission.
One of the difficulties that the Authority continues to encounter is the lack of adequate participation of its member States in its annual sessions.
L'une des difficultés que l'Autorité continue de rencontrer est l'insuffisance de la participation de ses États membres à ses sessions annuelles.
While infrastructure projects continue to encounter environmental, social
Les projets d'infrastructure demeurent confrontés à des enjeux environnementaux,
the process continues to encounter difficulties.
le processus continue de rencontrer des difficultés.
Elsewhere, Indonesia also continues to encounter long-standing tensions in Aceh,
Ailleurs, l'Indonésie demeure confrontée à des tensions qui perdurent à Aceh,
If you continue to encounter any issues, you can get in touch with Arval Driver Care.
Si vous rencontrez encore des problèmes, contactez notre service Arval Driver Care.
The Group continues to encounter serious difficulties in monitoring and reporting on the implementation of the embargo.
Le Groupe continue de se heurter à de graves difficultés lorsqu'il veut suivre l'application de l'embargo et faire rapport à ce sujet.
And when you continue to encounter the Wraith at every turn,
Et si vous continuez de rencontrer les Wraith à chaque voyage,
A good number of these NGOs continue to encounter financial and other constraints,
Un grand nombre d'entre elles continuent de se heurter à des obstacles financiers
Results: 40, Time: 0.3347

Continued to encounter in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French