CONTINUE DE RENCONTRER in English translation

continued to face
continuent de se heurter
continuent de faire face
continuent de rencontrer
continuent de subir
continuent d'être confrontés
restent confrontés
sont toujours confrontés à
demeurent confrontés
continuent d'affronter
se heurtent toujours à
continues to meet
continuer de se réunir
continuent de répondre aux
continuent de respecter
continuer de satisfaire
continuent à se rencontrer
continue de remplir
continues to encounter
continuent de rencontrer
continuent de se heurter
continues to face
continuent de se heurter
continuent de faire face
continuent de rencontrer
continuent de subir
continuent d'être confrontés
restent confrontés
sont toujours confrontés à
demeurent confrontés
continuent d'affronter
se heurtent toujours à
continue to face
continuent de se heurter
continuent de faire face
continuent de rencontrer
continuent de subir
continuent d'être confrontés
restent confrontés
sont toujours confrontés à
demeurent confrontés
continuent d'affronter
se heurtent toujours à
is still encountering
still faces
se heurtent encore
sont toujours confrontées à
se heurtent toujours à
restent confrontés à
font toujours face à
continuent de se heurter
font encore face
rencontrent encore
rencontrent toujours
doivent encore

Examples of using Continue de rencontrer in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
il ressort des informations reçues par le Département que le personnel des organisations humanitaires non gouvernementales continue de rencontrer de graves problèmes de sécurité.
information received by the Department indicates that personnel of non-governmental humanitarian organizations continue to face significant security challenges.
la situation à Abyei(S/2013/294), qui donne des indications précieuses sur les réalisations de la Force et sur les difficultés qu'elle continue de rencontrer.
which provides important insights into the achievements of the UNISFA mission as well as the challenges it continues to face.
Même dans les fonctions que j'occupe chez TD Assurance, je continue de rencontrer d'anciens collègues qui travaillent partout au Canada dans le domaine des relations avec les diplômés
Even in my role at TD Insurance, I continue to meet former alumni colleagues from schools across Canada and am able to
Cependant, le Népal continue de rencontrer de graves problèmes de maintien de l'ordre,
However, Nepal continues to experience serious challenges to law
Metrolinx continue de rencontrer des organisations d'avantages communautaires pour discuter en quoi les emplois locaux
Metrolinx continues to meet with community benefits organizations to discuss how local jobs
Olympia Brown continue de rencontrer des oppositions à son ordination.
Brown still met opposition to her ordination.
Le conseil de planification sociale du district de cochrane continue de rencontrer des partenaires pour préparer
The cochrane District Social Planning council continues to meet with partners to identify
la minorité yézidi continue de rencontrer des problèmes relatifs à la terre,
noted that the Yezidi minority continued to face problems with regard to land,
Il s'inquiète en revanche des problèmes que continue de rencontrer la communauté hmong, notamment des actes de violence commis par les forces de sécurité,
However, he was concerned by the problems that the Hmong community continued to face, including acts of violence committed by the security forces,
En outre, le Secrétaire du Commandement des Nations Unies auprès de la Commission militaire d'armistice continue de rencontrer à Panmunjom son"homologue", le représentant de l'Armée populaire coréenne,
Further, the United Nations Command MAC Secretary continues to meet with his"counterpart" Korean People's Army representative at Panmunjom to discuss Armistice-related issues
Regrettant vivement que le Rapporteur spécial continue de rencontrer de sérieuses difficultés dans l'accomplissement de son importante tâche en raison de l'absence de réponses de nombreux gouvernements concernés par les pratiques traditionnelles nocives sur les mesures prises en vue de mettre en œuvre le Plan d'action visant à l'élimination des pratiques traditionnelles préjudiciables.
Deeply regretting that the Special Rapporteur is still encountering serious difficulties in performing her important task because of the absence of replies from numerous Governments concerned by harmful traditional practices on measures taken to implement the Plan of Action for the Elimination of Harmful Traditional Practices.
Shukla(Inde) dit que les graves difficultés que l'UNRWA continue de rencontrer, et qui sont décrites dans le rapport de la Commissaire générale, ont des répercussions directes
Mr. Shukla(India) said that the severe challenges UNRWA continued to face, as described in the report of the Commissioner-General,
la Commission de consolidation de la paix continue de rencontrer des difficultés à mobiliser ses États membres et organisations partenaires pour qu'ils soutiennent ses efforts.
the Peacebuilding Commission continued to face challenges in generating the necessary commitment from its Member States and partner organizations to sustain those efforts.
Ce dernier continue de rencontrer des difficultés sérieuses pour assurer la pérennité des opérations en raison de la base étroite de ses donateurs
The latter continues to face serious challenges in ensuring sustainable operations owing to a limited donor base
tout en notant avec préoccupation qu'il continue de rencontrer des difficultés graves notamment en matière de ressources dans ses efforts visant à rétablir l'administration civile à tous les niveaux et les services publics dans l'ensemble du territoire;
authority throughout the country, but notes with concern that it continues to face serious resource and other constraints in restoring civil administration at all levels and public services throughout the country;
construction approuvés pour 2013/14, ainsi que des difficultés que continue de rencontrer l'Opération, le Comité consultatif doute que le programme de construction proposé pour 2014/15 puisse être raisonnablement exécuté dans son intégralité au cours de l'exercice.
as well as the challenges that the Operation continues to face, the Advisory Committee doubts whether the proposed construction programme for 2014/15 can realistically be achieved within the period.
L'ONUCI continue de rencontrer des difficultés dans le recrutement d'agents francophones pour remplir des fonctions spécialisées dans les domaines suivants:
Difficulties continue to be encountered in recruiting the remaining francophone police officers required to perform specialist functions,
Roland Lorie, co-président directeur général de l'International Gemological Institute(IGI), a affirmé que l'IGI continue de rencontrer régulièrement dans ses établissements de certification de petits diamants de laboratoire non déclarés, mélangés à des pierres naturelles, même s'il s'agit de très petites quantités.
Roland Lorie, co-chief executive officer of International Gemological Institute(IGI), said IGI still encounters regular occurrences of non-disclosed small lab-grown diamonds mixed with natural stones at its grading labs- albeit in very small quantities.
l'économie mondiale continue de rencontrer des obstacles tels que de profonds déséquilibres, un rapide refroidissement
the global economy continued to face challenges such as large global imbalances,
quelles difficultés l'Office continue de rencontrer à cet égard.
what obstacles the Agency continued to face in that regard.
Results: 50, Time: 0.0543

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English