Examples of using
Continue to face
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
Nevertheless, private investments in agriculture continue to face many obstacles, and such investments are generally seen as high-risk.
Toutefois, les investissements privés dans le secteur agricole se heurtent encore à de nombreux obstacles et sont généralement considérés comme très risqués.
Gorani pupils who wish to receive education in the Serbian language continue to face great difficulties.
Les élèves goranis désireux de recevoir un enseignement en langue serbe se heurtent toujours à de grandes difficultés.
Persons in prison who continue to face sentences of execution by stoning;
Détention en prison de personnes qui continuent de risquer d'être condamnées à être lapidées;
Countries in sub-Saharan Africa continue to face the challenge of population growth
Les pays d'Afrique subsaharienne se heurtent encore au problème de la croissance de la population
given the fact that middle- and low-income countries continue to face challenges in the development process.
les pays à revenu intermédiaire de la tranche inférieure se heurtent toujours à des obstacles dans le processus de développement.
These countries continue to face significant obstacles to market access for their exports.
Ces pays font toujours face à de sérieux obstacles dans l'accès de leurs exportations au marché.
women continue to face persistent challenges relating to their participation in decision-making.
les femmes se heurtent encore à des difficultés lorsqu'elles souhaitent participer à la prise de décision.
Historically, Point Saint-Charles and Hochelaga-Maisonneuve are working-class neighbourhoods, and both continue to face many challenges.
Pointe-Saint-Charles et Hochelaga-Maisonneuve sont historiquement des quartiers ouvriers et aujourd'hui les deux font toujours face à des enjeux sociaux importants.
political pluralism while others continue to face significant challenges.
le pluralisme politique, mais d'autres rencontrent encore d'importants problèmes.
Not only do many peoples and nations continue to face old conflicts,
Non seulement, nombre de peuples et de nations continuent de pâtirde conflits anciens,
girls from the poorest households continue to face the greatest barriers to education.
les filles dans les familles les plus pauvres rencontrent encore d'énormes difficultés pour recevoir une éducation.
The global community must continue to work together to overcome the challenges women continue to face.
La communauté internationale doit continuer à œuvrer de concert en vue d'éliminer les obstacles que les femmes rencontrent encore.
We are awed by the challenges that continue to face humanity and are deeply aware of our minuscule capabilities.
Nous sommes impressionnés par les défis auxquels l'humanité continue de faire face et nous sommes pleinement conscients que nos capacités sont minimes.
the authorities continue to face the need to rebalance their economy,
les autorités restent confrontées au nécessaire chantier du rééquilibrage de leur économie,
The resolution noted that women continue to face violence in the workplace,
La résolution souligne que les femmes sont toujours confrontées à la violence que ce soit au travail,
The report demonstrates clearly the challenges and opportunities which continue to face the United Nations in an increasingly complex global environment.
Le rapport montre clairement les défis et problèmes que continue de rencontrer l'Organisation dans un environnement mondial de plus en plus complexe.
We continue to face the same challenges- a growing child
Nous continuons de faire face aux mêmes enjeux, soit une population grandissante d'enfants
The majority of African countries continue to face deep and widespread poverty despite the significant progress in terms of economic and social development made in recent years.
La majorité des pays africains continue de faire face à une pauvreté extrême généralisée malgré les progrès économiques et sociaux notables accomplis ces dernières années.
But the people of poor countries continue to face persistent barriers to their products from the developing world.
Mais la population des pays pauvres continue de se heurter aux barrières persistantes qui sont élevées contre les produits du monde en développement.
X Gender inequality persists Women continue to face discrimination in access to work,
X L'inégalité entre les sexes persiste Les femmes continuent d'être confrontées à des discriminations pour l'accès au travail,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文