Examples of using
Critically
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
It is therefore critically important to keep up-to-date with the literature
Il est dès lors d'une importance cruciale de tenir à jour la littérature
The Ministry of Finance critically reviews the budget submission supplied by the spending ministries as they have a tendency to overestimate the necessary funding required.
Le ministère des Finances examine d'un œil critique les demandes budgétaires présentées par les ministères dépensiers car ceux-ci ont tendance à surestimer les montants budgétaires nécessaires.
Child care can be critically important for encouraging and enabling women's involvement in agriculture.
La garde d'enfants peut être d'une importance capitale pour encourager et permettre la participation des femmes à l'agriculture.
Experience suggests that three are critically important: the individual, the institutions of society
Il en est trois dont on a pu mesurer l'importance cruciale: l'individu,
Reservoirs in some countries were at critically low levels and millions of hectares of crops were destroyed.
Les réservoirs dans certains pays étaient à des niveaux dangereusement bas et des millions d'hectares de cultures ont été détruits.
The three performance indicators for crisis management planning are intended to help companies leverage best practices and critically assess their business performance.
Les trois indicateurs de rendement de la planification de la gestion de crise visent à aider les entreprises à mettre en œuvre les pratiques exemplaires et à évaluer d'un œil critique leur rendement.
Scientific evidence shows that critically short telomeres are related to cell senescence,
Des études scientifiques démontrent que les télomères critiquement courts sont impliqués dans la sénescence cellulaire,
It is critically important that the designer and contractor have an in-depth and thorough understanding of these core owner requirements.
Il est ainsi d'une importance capitale que le concepteur et l'entrepreneur aient une compréhension approfondie et exhaustive de ces exigences fondamentales du maître de l'ouvrage.
When analysed, this information will provide critically important guidance to improve policies,
Une fois analysées, ces informations fourniront une orientation d'une importance cruciale pour améliorer les politiques, stratégies
which at the time was the most critically endangered of all the species of Cyclura.
l'espèce du genre Cyclura la plus dangereusement menacée, en captivité à Grand Caïman.
We are out of ammo, critically low on supplies,
Nous sommes à cours de munitions, critiquement bas en provisions,
This is a critically important approach since most biodiversity exists in forests outside protected areas.
Il s'agit là d'une notion d'une importance capitale étant donné que l'essentiel de la diversité biologique existe dans des forêts situées en dehors des zones protégées.
The policy review would enable UNHCR to critically assess its approach to gender equity
L'examen des politiques permettrait au HCR d'évaluer d'une manière critique son approche concernant l'équité dans le traitement des deux sexes,
This protection of the rights of occupants as well as landowners is critically important, especially because records of land title in Haiti are problematic.
Cette protection des droits des occupants et des propriétaires des sols est d'une importance cruciale car les enregistrements au cadastre des titres fonciers sont problématiques.
Of the more 19,000 species known to be threatened globally, more than 3,900 are classified as critically endangered.
Environ 3 800 des 19 000 espèces menacées connues à l'échelle mondiale sont considérées comme dangereusement menacées.
Glenda's platelet count is critically low, so we need to give her six packs of platelets to avoid liver capsule bleeding.
Le taux de plaquettes de Glenda est critiquement bas, donc on doit lui donner 6 paquets de plaquettes pour éviter à la capsule du foie de saigner.
The CEDAW reporting process has allowed Government to critically analyse the situation of women in the country in relation to the Articles of the Convention.
Le processus de notification de la Convention a permis au Gouvernement d'analyser d'une manière critique la situation de femmes du point de vue des articles de la Convention.
In both cases, we have sought to assist in bridging legislative gaps in these critically important areas.
Dans les deux cas, le but était de contribuer à combler les lacunes législatives dans ces domaines dont l'importance est cruciale.
The international responsibility of the States operating nuclear-power plants at a critically low level of safety is of particular importance.
La responsabilité internationale des États exploitant des centrales nucléaires à un niveau de sûreté dangereusement bas revêt une importance particulière.
off when battery is critically low to indicate that the receiver should be plugged into a power outlet right away.
la batterie est critiquement basse, pour indiquer que le récepteur doit être branché sur une prise de courant tout de suite.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文