Examples of using
Delay in performance
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
Manufacturer shall not be liable for damages caused by delay in performance and in no event, regardless of the form of the claim or cause of action(whether based in contract,
Le fabricant ne sera pas responsable des dommages causés par un délai de performance et la responsabilité du fabricant ne dépassera dans aucun cas, quelle que soit la forme de la réclamation
be in breach of these Terms or otherwise liable for any delay in performance to the extent that any delay
ne sera pas autrement responsable pour un quelconque retard dans le rendementdans la mesure où un quelconque retard
A party will not be liable for non-performance or delay in performance caused by any event reasonably beyond the control of such party including,
Une partie ne sera pas tenue pour responsable de toute inexécution ou de tout retard dans l'exécutionde ses obligations causé par un événement indépendant de sa volonté y compris,
e.g., because of delay in performance by the contractor, or by the operation of exemption clauses see chapter XXI,"Exemption clauses", paragraph 8.
à cause d'un retard dans l'exécution par l'entrepreneur ou de l'application de clauses exonératoires voir chap. XXI,“ Clauses d'exonération”, par. 8.
WEdirekt shall not be liable for delays in performance due to events beyond the control of WEdirekt and shall not be
WEdirekt n'assume pas la responsabilité pour des retards de prestation en raison d'événements dont WEdirekt n'est pas tenue de répondre
In works contracts the payment of an agreed sum is most commonly stipulated for delay in performance by the contractor.
Dans les contrats de construction, le versement d'une somme convenue est prévu le plus souvent pour un retard d'exécution de la part de l'entrepreneur.
In respect of an agreed sum payable for delay in performance, for example, the agreed sum normally only compensates for the 220 losses suffered by the purchaser during the period of delay..
Par exemple, la somme convenue payable en cas de retard d'exécution n'est normalement destinée qu'à dédommager l'acquéreur du préjudice qu'il a subi pendant ce retard.
Of course, if the delay in performance because of the temporary impediment amounted to a fundamental breach of the contract, the other party
Il est bien entendu que si le retard apporté à l'exécution en raison de l'empêchement temporaire constitue une contravention essentielle au contrat,
assets of any kind held by the Bank on behalf of the Customer may be retained by the Bank for non-performance or delay in performance of its obligations by the Customer.
de quelque nature qu'elles soient, détenues par la Banque pour le compte du Client peuvent être retenues par la Banque en cas d'inexécution ou de retard d'exécutionde ses obligations par le Client.
nevertheless retains the right to claim damages for the delay in performance.
conserve toutefois le droit de demander des dommages-intérêts du fait du retard mis à l'exécution.
Responsibility The Translator shall not be held liable for a delay in performance of work subsequent to illness(of an in-house
Responsabilité La responsabilité du Traducteur n'est pas engagée en cas de retard d'exécution du travail suite à une maladie(d'un traducteur en interne
by reason of delay in performance, or by non-performance, of any of its obligations hereunder to the extent that any such delay
lors du retard ou de la non-exécution d'une prestation, dans les situations suivantes, du fait qu'elles soient
In the event of a delay in performance for which we are responsible
S'il existe un retard de prestation dont nous sommes responsables
time-schedules of other contracts, and to indicate that delay in performance may cause delay in the performance of other contracts see chapter XX,"Damages", paragraphs 9 and 10.
les calendriers d'autres contrats et indique qu'un retard dans son exécution pourrait retarder celle d'autres contrats voir chap. par. 9 et 10.
Miss Tunica is not responsible for delays in performance caused by circumstances beyond the reasonable control of Miss Tunica.
Miss Tunica n'est en aucun cas responsable des retards qui seraient causés par des circonstances échappant raisonnablement à son contrôle.
All costs related to delay in the performance of the agreement due to Buyer shall be invoiced to Buyer.
Tous les frais liés au retard dans l'exécution du contrat causé par l'Acheteur lui seront facturés.
However, the seller is not deprived thereby of any right he may have to claim damages for delay in the performance.
Toutefois, le vendeur ne perd pas, de ce fait, le droit de demander des dommages-intérêts pour retard dans l'exécution.
Alumicor shall not be liable for default or delay in the performance of its obligations due to cause beyond its reasonable control.
Alumicor Limitée se dégage de toute responsabilité quant aux manquements ou retards dans la prestation de ses obligations résultant d'une cause échappant à son contrôle.
However, a contractor who failed to meet a non-obligatory milestone date would not be in delay in the performance of his construction obligations.
Toutefois, l'entrepreneur qui ne respecterait pas une date repère facultative ne serait pas considéré comme étant en retard dans l'exécution de ses obligations de construction.
The Court added that according to every existing medical assessment, any delay in the performance of the transplant might shorten the petitioner's life expectancy.
La Cour a ajouté que, conformément à toutes les évaluations médicales existantes, tout retard dans l'exécution de l'opération de transplantation pourrait abréger l'espérance de vie du requérant.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文