DEPENDING ON THE PROGRESS in French translation

[di'pendiŋ ɒn ðə 'prəʊgres]
[di'pendiŋ ɒn ðə 'prəʊgres]
en fonction de l'évolution
en fonction de l'avancement
selon l'avancement
en fonction des progrès
depending on the progress
en fonction des progrès accomplis
en fonction de la progression
selon les progrès
depending on the progress
according to reports

Examples of using Depending on the progress in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the baby and then need to adjust over a few weeks depending on the progress of your child.
ne devez ensuite plus le régler durant quelques semaines en fonction de l'évolution de votre enfant.
However it was agreed, that depending on the progress of the task force on the bumper test area,
Cependant, il a été convenu qu'en fonction des progrès de l'équipe il pourrait être nécessaire,
However it was also agreed that, depending on the progress of the task force, at a later stage it
Cependant, il a été convenu qu'en fonction des progrès de l'équipe spéciale il pourrait être nécessaire,
will consider additional cases after that, depending on the progress of the Government of Libya in implementing its comprehensive strategy.
envisagera d'en ouvrir d'autres ultérieurement en fonction des progrès accomplis par le Gouvernement libyen dans la mise en œuvre de sa stratégie globale.
Depending on the progress of your projects, we can suggest different kinds of mock-ups
Selon l'avancée de vos projets, nous vous proposons de réaliser différents types de maquettes& prototypes,
Expected outcome: Depending on the progress in the consideration of this item,
Résultats escomptés: Selon les progrès accomplis dans l'examen de ce point,
These two milestones are factored into the transition from current systems to Umoja; depending on the progress of the Umoja deployment, a risk-based approach
Ces deux étapes sont prises en compte dans la transition entre les systèmes actuels et Umoja; selon les progrès qui auront été réalisés dans la mise en service d'Umoja,
Depending on the progress made by the country in implementing the Convention, several different kinds of activities are undertaken:
Les pays entreprennent différents types d'activité selon l'état d'avancement de la mise en œuvre de la Convention:
It agreed to meet again in March 2003 and, depending on the progress, consult with the Chairman of the Inland Transport Committee to find a possible new date for the event.
Il a décidé de se réunir de nouveau en mars 2003 et, en fonction des progrès réalisés, de consulter le Président du Comité des transports intérieurs au sujet d'une nouvelle date pour la table ronde.
If he heard no objection, he would take it that the Committee wished to approve the proposed timetable on the understanding that it would be applied in a flexible manner depending on the progress of work.
Le Président ajoute qu'en l'absence d'objections, il considérera que la Commission approuve le calendrier proposé, étant entendu que celui-ci sera appliqué avec la souplesse nécessaire, en fonction du déroulement des travaux.
He added that, depending on the progress made by this IWG, GRB would discuss,
Il a ajouté que, selon les progrès des travaux réalisés par ce groupe de travail,
to be voted in Parliament in 2018 depending on the progress of the tripartite discussions, with the application of the majority of the provisions two years after the coming into effect.
pour être votée au Parlement, selon l'avancée du trilogue, en 2018 avec une application de la majorité des dispositions deux ans après l'entrée en vigueur du texte.
the Agency's request accordingly, even during the period of the Agency's activities of the maintenance and">replacement of the safeguards equipment, depending on the progress of the Democratic People's Republic of Korea-United States talks.
en conséquence à étudier favorablement la demande de l'Agence, même pendant la durée des activités de l'Agence relatives à l'entretien et">au remplacement du matériel de garanties, en fonction de la progression des pourparlers entre la République populaire démocratique de Corée et les Etats-Unis.
it would be possible not to hold one week of meetings in the autumn of 2005 and, depending on the progress achieved in October 2004,
il serait possible de ne pas tenir de session d'une semaine à l'automne 2005 et, selon les progrès réalisés en octobre 2004,
subject to change depending on the progress of repairs at its refineries,
pourraient être revues en fonction du progrès des réparations effectuées dans ses raffineries,
Depending on the progress in developing the EU legal instrument, DC plans to
La Commission du Danube prévoit, en fonction des progrès de l'élaboration de l'instrument juridique de l'UE,
strengthening international humanitarian law, and- depending on the progress of the current negotiations- the formal establishment of an international criminal court.
le renforcement du droit humanitaire international et(en fonction de l'évolution des négociations en cours) la création officielle d'une cour criminelle internationale.
It depends on the progress.
Ça va dépendre des améliorations.
The exact manner in which the shift schedule will operate depends on the progress of the respective trials and the availability of the parties.
Le régime précis de ce roulement serait fonction de l'avancement des procès en cours et de la disponibilité des parties.
The timing of the vote is not usually left to the Speaker but depends on the progress of the discussion or the application of procedural rules.
Le moment du vote n'est en effet généralement pas laissé à la discrétion du Président mais dépend de l'évolution du débat ou de l'application de règles procédurales.
Results: 48, Time: 0.1163

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French