déployés dans la zone
déployés dans la région
déployées dans la zone
déployée dans la zone
déployées dans la région
déployé dans la région
together with KFOR, are deployed in the area, continue to investigateing the incident in order to arrest the perpetrators.
sont déployées dans la région, continuent d'enquêter sur cet incident en vue d'en appréhender les auteurs.thanks largely to the continued presence of the Georgian police unit deployed in the area on 6 July 1996 S/1996/843, para. 28.
grâce en grande partie au maintien de la présence de l'unité de police géorgienne déployée dans la zone le 6 juillet 1996 S/1996/843, par. 28.for 53 civilian police deployed in the area.
pour 53 membres de la police civile déployés dans la zone.The staff that remained deployed in the area was concerned for their own safety
Le personnel toujours déployé dans la région s'inquiétait de sa propre sécuritéto United Nations personnel deployed in the area.
le personnel des Nations Unies déployé dans la région.The force would provide security coverage for United Nations personnel deployed in the area of operation, including civilian staff
La force assurerait la sécurité du personnel de l'ONU déployé dans la zone d'opérations, notamment le personnel civil et les éléments de police des Nations Unies,The Lebanese Armed Forces remains deployed in the area of operations with four brigades of different sizes, currently operates more than 100 checkpoints
Les Forces armées libanaises continuent d'être déployées dans la zone d'opérations: elles y ont quatre brigades de tailles différentes et y maintiennent actuellementUnited Nations, TSF has put in place a WiFi bridge to create a common internet connection for the coordination efforts of relief workers deployed in the area.
Les ONG et Nations Unies se situant à Port-Vila, TSF a mis en place aux côtés de l'UN ETC un pont wifi afin de créer une connexion internet commune pour la coordination des travailleurs humanitaires déployés sur la zone.UNIFIL donated generator sets, spare parts and fuel tanks to the units deployed in the area of operations.
remédier à ce problème, la FINUL a fait don aux unités déployées dans sa zone d'opérations de groupes électrogènes, de pièces détachées et de réservoirs d'essence.especially those deployed in the area of Srebrenica.
en particulier ceux qui sont déployés dans la zone de Srebrenica.especially those deployed in the area of Srebrenica.
en particulier ceux qui sont déployés dans la zone de Srebrenica.a temporary operating base was established in December 2012 to support the 100 uniformed personnel deployed in the area. The personnel were to be housed in tented accommodation until the situation improved.
en décembre 2012, d'une base opérationnelle temporaire destinée à venir en aide aux 100 militaires déployés dans la zone, qui ont dû être logés sous tente jusqu'à ce que la situation s'améliore.in coordination with some 5,000 FARDC troops deployed in the area, has included a series of operations aimed at protecting civilians
en coordination avec environ 5 000 hommes des FARDC déployés dans la région, plusieurs opérations ont eu lieu pour protéger les civilstheir illegal oil cargo which had been intercepted by the multinational maritime forces deployed in the area pursuant to resolution 665(1990)
cargaison illégale de pétrole) qui avaient été interceptés par les forces navales internationales déployées dans la région conformément à la résolution 665(1990)commanders of army units deployed in the area.
les chefs des unités de l'armée déployées dans la région.which coincide with Israel's provision of direct support to the armed terrorist groups deployed in the area of disengagement, raises further legitimate questions regarding the extent of Israel's commitment to the Agreement and the preservation of peace
qui coïncident avec le soutien direct fourni par Israël aux groupes terroristes armés déployés dans la zone de séparation, suscitent de nouvelles interrogations légitimes sur le fait de savoir dans quelle mesure il respecte les dispositions de l'Accord de dégagementgendarmerie units deployed in the area formerly covered by the zone of confidence would eventually be replaced by the security arrangements envisaged in the framework of the country-wide deployment of the new restructured defence
de gendarmerie mixtes déployées dans la zone précédemment considérée comme zone de confiance seront progressivement remplacées par les arrangements en matière de sécurité envisagés dans le cadre du déploiement sur l'ensemble du territoire des nouvelles forces de défensesupport the United Nations mission there, and to facilitate humanitarian assistance operations until such time as a United Nations peacekeeping force could be approved and deployed in the area.
appuyer la Mission des Nations unies là-bas, et pour faciliter les opérations d'aide humanitaire jusqu'à ce qu'une force de maintien de la paix des Nations unies puisse être approuvée et déployée dans la région.Equally sustained efforts are deployed in the areas of prevention and mediation.
Des efforts tout aussi soutenus sont déployés en matière de prévention et de médiation.Increase in the number of Congolese National Police deployed in the areas freed from armed groups 2009/10:
Augmentation du nombre de membres de la Police nationale congolaise déployés dans les zones libérées des groupes armés 2009/10:
Results: 49,
Time: 0.096
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文